漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)
26. 随风摇落
隋文帝的时候,有个叫做赵轨的清官。他家东邻种了一株桑树,桑椹(桑树果实)熟了,随风摇落,不少就落在赵家院子里。赵轨叫人拾起来全部送还东邻:不劳而获的东西,他是不肯要的。
「不劳而获的东西」,英国人叫windfall。这个字很明显也是指给「风」吹「落」的果实、树枝等。不过,从前英国人可不会像赵轨那样,把拾得的果实还给人家。
在中世纪的英国,土地多数握在贵族手中,平民则要在贵族领地上居住、工作。贵族私有的森林,平民禁止砍伐。不过,给风吹落的树枝、果实,平民是可以拾回家烧或拾起来吃的。所以,几百年来,英国人就用windfall这个字来指全凭运气不劳而获的东西,例如:
he bought a lottery ticket and got a windfall of ten thousand dollars. (他买了一张彩票,赢得一万元横财。)