Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(二)6. 中国佬的机会[含全书]

漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)

6. 中国佬的机会

「一个很渺茫的机会」,英文可以说是a dog's chance(狗的机会),也可以说是——a chinaman's chance(中国佬的机会)。华人和狗似乎总是给混为一谈的。

为甚么华人的机会和狗一样渺茫呢?原来在专制腐败黑暗的满清统治期间,不少中国人移居美国谋生去了。当时美国加州掀起了淘金热,人们争着去淘金,而白人总有优先权,华人只能在白人淘剩的渣滓里再淘,这样,淘得黄金的机会当然是小得很了。a chinaman's chance这句成语就是这样来的。

留意a chinaman和a chinese都是说「一个中国人」,可是chinaman这个字带有强烈轻视意味,chinese则没有。此外,「有很大/很小机会」英文可以说 have a good/poor chance,也可以说stand a good/poor chance,例如:

mr lee is emigrating to canada. he is centainly an able man, but i am afraid he daes not stand a chinaman's chance of getting a good job in a country ruled by whites. (李先生要移居加拿大了。他这个人很能干,但是,在一个白人统治的国家里,我恐怕他没有机会找到一份理想工作。)