Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(三)145. 菲兰德[含全书]


漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(三)

145. 菲兰德

战国宋玉写过一篇《登徒子好色赋》,说登徒子连「蓬头挛耳,齞唇(牙齿突出唇外)厉齿,旁行(步行不正)踽偻,又疥且痔」的丑恶妇都喜欢,是典型的好色之徒。从此,我国凡好色的人都是登徒子了。

西方没有登徒子,却有一个philander(菲兰德)。这个字源出于希腊文philandros,意思本来是「喜欢(philos)男人(andors)」可是,意大利诗人阿里奥斯托(lodovico ariosto,1474—1533)在他的长篇传奇诗《疯狂的奥兰多》(orlando furioso)里,把一个情郎叫做philander,后来英国戏剧剧作家弗莱彻(john fletcher,1579—1625)、博蒙特(francis beaumont,1548—1616)等都依样画葫芦,于是,philander变成了大情人的代名词;作动词用,philander是「玩弄女性」、「抱轻浮态度跟女人谈情说爱」的意思,例如:he spent all his time philandering with the young women of the town(他整天跟城里的年轻女郎调情)。