Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(三)110. 玩牢不牢[含全书]

漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(三)

110. 玩牢不牢

唐朝名诗人元稹得红娘帮忙,玩弄了表妹莺莺之后就弃她不顾,还扬扬得意写了一篇《会真记》描写莺莺「力不能运支体」的媚态。这种玩弄女性手段,英国人叫做playing fast and loose with women。

play fast and loose直译是「玩牢不牢」:fast这里不是「迅速」,而是「牢固」的意思,例如hold fast是「牢牢抓着」。「玩牢不牢」是甚么意思呢?原来这是指从前英国市集里常见的一种赌局。主持的赌棍会把一条皮带卷成多个圈圈,放在桌上,谁人能够用钉子按规定方法把皮带钉牢(fast)在桌面上,就会赢得赌注。这看起来轻而易举,可是,也不知那些赌棍用的是甚么手段,皮带展开时,总是没有钉牢(loose)的。所以,play fast and loose就有「行骗」、「玩弄」的意思了,例如:they are always playing fast and loose with the law(他们老是在玩弄法律)。