Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(三)106. 回文[含全书]

漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(三)

106. 回文

我国有所谓回文诗词,一般都是些文字技巧高而文学价值低的作品,例如苏轼的《菩萨蛮·回文秋闺怨》:「井桐双照新妆冷,冷妆新照双桐井;羞对井花愁,愁花井对羞……」有些人以为这一类文字游戏,句法结构严谨的英文不可以有,其实不然。

据说,拿破仑兵败给放逐到厄尔巴岛(elba)之后,讲过这样一句话:able was i ere i saw elba。这里的ere是古字,现在偶然还有人用,和before(在……之前)同义,全句意思是「自来厄岛,无复纵横矣」。细心的读者会发觉,英文原文是可以倒读的,意思完全不变。这样的文字游戏,英文叫做palindrome。一九八七年,有人还创作了一个六万六千六百六十六字的英文回文故事。

palindrome一字出自希腊文palindromos,意思就是「回转」。