漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(三)
81. 直到乳牛回家
《诗经》里有这样一首民歌:「君子于役,不知其期……日之夕矣,羊牛下来。」歌者的丈夫什么时候才回家呢?牛羊都踏着夕阳下山回家了。
英国的牛可没有我国的那么恋家。英文成语till the cows come home(直到乳牛回家)就是明证。
「直到乳牛回家」指的是什么?按从前乳牛未经人工改造,每年都有不产奶时期。在产奶时期,牠们乳房充盈,不挤奶会很不舒服,自然会主动回家给人挤奶;但是,在不产奶时期,要牠们主动回家,真不知要等多久了。所以,till the cows come home有「很久」、「无限期」的意思,例如:he is very long-winded and will keep on talking till the cows come home(他是个话篓子,会说个不停的)。