In good faith ( 充满诚意 )
Faith 是名词,解作诚信、诚意,而In good faith亦有同样的意思,是副词,解作「真诚地」 ( with honest intentions )。
请参考以下例句: “ The president of both countries hoped to reach the peace agreement in good faith. “ (两个国家的领袖都希望双方能达成和平的协议。)国家与国家之间的合作很在乎大家的诚意,当然吧,有了诚意,才能加强彼此间的信任。其实,人与人的关系也是如此。
既然In good faith是诚心诚意的意思,相反,In bad faith 就是不诚恳,还带有欺诈的成份。若有人怀疑你说话的真确性,你可对他说 “ I say all this in good faith! “,即是向对方说清楚:你说话是算数的!
相 关 成 语 --- Mean well
与 In good faith 相类似的另一说法有 Mean well,解作怀着善意的态度,例如:” I mean well to help him but he’s reluctant to accept. “(我怀着善意的去帮他,但他却不愿接受我的好意。)
翻 译 练 习
请用「In good faith」把这句 Anna 很有诚意的与 Bob 倾谈,希望能助他把问题解决。 翻译成英文。
参考答案:Anna hoped to help Bob solve the problem and talked over with him in good faith.