Work hand in hand ( 工作齐心 )
Hand in hand,即手牵手。
情侣走在一起时,就会手牵手,如 ” The couple walks hand in hand. “可是,如果把这句词组用在工作(Work)的范畴上,意思又会变成甚么呢?
如果你是一间公司的雇主,你最希望见到的当然是所投资的都会有所回报,但要做到这一步,首先雇员必须齐心工作,上下工作,上下一心,才会事成。英文成语 Work hand in hand 就是解释为「工作齐心」的意思。
相 关 成 语 --- Do / Work wonders
若然每個員工也會這樣齊心的工作,效果仍然會很出色。要把「做得出色 / 成功」,英文可說成 Do / Work wonders。例如: “ The painter did wonders with this room. “ (油漆工人把這間房子裝修得很漂亮。)
翻 译 练 习
请用「work hand in hand」把这句 这些职员永远都是那么齐心工作,为这间公司营造了一种团结的精神。 翻译成英文。
参考答案:The staff members always work hand in hand and create a good team spirit in this company.