Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

口语中最常用的百大俗语详解:不停工作(71)

Work round the clock ( 不停工作 )

从字面看, Work round the clock 是指「围着时钟工作」的意思,但我们又不是修理时钟的工人,为甚么要围着时钟工作呢?
如果我们只从字面猜出意思,那就错了!
其实, Work round the clock 是指「24小时不停工作,没有休息」的意思。
看例句: “ He stayed in his office to work round the clock until he had finished writing the report. “ (他留在办公室不停地工作,直至他完成他的报告为止。)这成语的说法有点夸张,但事实上这显示出工作的人非常勤力。

相 关 成 语 --- Night and day
Night and day 解作「日以继夜」,一样可形容一个人不停地工作,例如:” She will take the exam next week, she has been studying hard night and day. ”(她下星期便参加考试,她已在日以继夜地温习了。)

翻 译 练 习
请用「work round the clock」把这句 他的老板吩咐他在两天内预备好建议书,所以他今天要24小时工作,不能休息。 翻译成英文。

参考答案:His boss asked him to prepare the proposal within two days so he must work round the clock tonight.