Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

口语中最常用的百大俗语详解:责备他人(33)

Lay a trip ( 责备他人 )

Lay a trip 解作责备,与英文词组 Put a blame 的意思大玫相同。若要指明责备哪个人,加上介系词 on 便可,例如: Lay a trip on Peter。
若想指出责备是为何事,则可加上 for,如: “ Lay a trip for his impoliteness. “ (责备他的无礼。)
试看一看例句: “ The boss laid a trip on his staff for their laziness. “ ( 老板责备他的员工那懒散的态度。)
除了 Lay a trip 和 Put a blame 外,遣责或责骂的英文词组还有 Tell off,有生气的意思。如: “ When I arrived home last night, my father told me off for being late. “ (我昨晚回家后,爸爸便责怪我那么晚才返家。)

相 关 成 语 --- Put the saddle on the right horse
這是一句頗常用聽到的成語,直譯解作「責備得當」的意思,亦即是我們中國人俗語所說的「冤有頭,債有主」,真的猜不到外國人也會有這樣的說法。

翻 译 练 习
请用「lay a trip」把这句 母親喜歡責備孩子不用功讀書。翻译成英文。

Mothers like to lay a trip on their children for not working hard.