At one’s fingertips ( 了如指掌 )
手指是 Finger,手指尖是 Fingertip,那么大家知道成语 Have something at one’s fingertips 究竟与手指或手指尖有没有关系呢?
At one’s fingertips 是英语一句常用的词组,一般而言,动词 Has / Have 也会放在词组的前面,全句解为:精通某事,或对某事了如指掌。这成语大概有「一切尽在你掌握之中」的意思吧!
再参考以下例子: “ You’d better ask Professor William about the population issues. He has the whole subject at his fingertips. “ (关于人口的问题,可请教廉教授,因他对于整个课题也十分熟悉。)
相 关 成 语 --- Good / clever at
那是善於、精於或擅長的意思。如:“ I wish I were clever at languages because I want to be an English language teacher. “ (我真的希望能精通语言,因我很想成为英语教师呢!)
翻 译 练 习
请用「At one’s fingertips」把这句 Louis 是个出色的运动员,110米跨栏是他的专长。 翻译成英文。
Louis is a famous sportsman. The event of 10m huddle is at his fingertips.