Love at first sight ( 一见钟情 )
Love at first sight 就是一見鍾情的意思,也即是指第一次見面便戀上對方。一見鍾情也挺浪漫,多是被對方的樣貌、笑容或態度所吸引。
以下有個關於一見鍾情的例句:[u] “ George loves Louisa at first sight for her eye-catching appearance and friendly manner. “ ( 由于 Louisa 那极为吸引的外貌及友善的态度,George 第一眼便爱上她了!)
Love at first sight 除了可当名词用之外,原来又可以当动词,如 “ I loved him at first sight. “ ( 我对他一见钟情。)
相 关 成 语 --- Beauty is in the eyes of the beholder
爱情是没法解释的,因而有一见钟情这回事,尽管对方是没有美貌,甚或是品德极差的,你也可能恋上对方,这就是「情人眼里出西施」,即 Beauty is in the eyes of the beholder.
翻 译 练 习
请用「love at first sight」把这句 当 Terry 与 Cherry 第一次见面,便爱上对方了,这就是一见钟情呢! 翻译成英文。
When Terry first met Cherry, they fell in love at once. It was love at first sight!