英语中有许多精彩有趣的成语,比如说今天要讲的这个:to kill two birds with one stone。一个石头砸死两只鸟,听起来真是残忍,但它却是一个相当有用的成语。it means to manage to do two things at the same time instead of just one, because it is convenient to do both.
当我们可以同时做两件事情而不只是一件事的时候,我们就可以说 i killed two birds with one stone,汉语里也有一石二鸟的对应说法,或者译成一箭双雕也可以。
例句:
1. i went to beijing on a business trip but a lot of my family live there too, so i killed two birds with one stone--i worked hard but saw my family as well.
2. i killed two birds with one stone and saw some old friends while i was in leeds visiting my parents.
3. i'm making a birthday cake for my sister tonight--but it's my flatmate's birthday on tuesday so i think i'll add just a few extra ingredients and make two cakes--kill two birds with one stone.
借出差的机会探亲,借探亲的机会访友,或者一次做好两份蛋糕,真是一石二鸟,省时又省心。
身边可以 kill two birds with one stone的事情其实很多。比如,你又想喝咖啡又想上网查邮件,那么you can just go to the internet cafe and check your emails。
虽然to kill two birds with one stone很有用,但它多少有点不够文雅,不够环保。so let's come up with a substitute! 开动脑筋,表达“一石二鸟”的含义也许还可以这么说呢。想想看,你的创意会让世界变得更美好!
让我们瞧瞧其他朋友的好创意:
1 feed two birds with one scone!
2 bless two birds with one lotus.
3 light two candles with one flame.
4 free two birds with one key.
5 brighten two hearts with one smile.
6 love two birds with one heart.
7 make two wishes upon one star.
8 take two pills with one gulp.
9 lift two spirits with one kind word.
10 cross two hurdles with one leap.
11 heal two wounds with one kiss.
12 smell two flowers with one nose.
13 unite two people with one hope.