Dave: whatever y'r up to, you'd better put it on the back burner. It looks like we're gonna be doing mark's job, too. You won't believe what's up.
Eric: so, give me the lowdown.
Dave: mark is in with the boss getting chewed out fer calling in sick again. I'm telling you, the guy gets ripped just about every night and then can't make id in to work the next day. And when he does, he keeps screwing up.
Eric: he can't even cud it when he's stone sober.
Dave: well, if he doesn't clean up’is act soon, he's going to get himself canned.
Eric: man, I'm such a wimp that if I downed as much booze as he does, I'd be barfing my guts up nonstop.
Dave: I hear ya', not to mention being zoned the next day, too. The thing that gets me is that when mark drinks, he flies off the handle and starts mouthing off at everyone, then doesn't have a clue why people are ticked off at him the next day.
标准英语的说法:
Dave: whatever you're doing, you'd better postpone it. It looks like we're gonna be doing mark's job, too. You won't believe what's happening.
Eric: so, inform me.
Dave: mark is in with the boss getting reprimanded for not arriving to work again because of sickness. I'm telling you, the guy gets totally drunk just about every night and then can't arrive to work to work the next day. And when he does, he keeps making mistakes.
Eric: he's not even capable when he's completely sober.
Dave: well, if he doesn't improve his behavior soon, he's going to get himself fired.
Eric: man, I'm such a weakling that if I drank as much alcohol as he does, I'd be throwing up violently continuously.
Dave: I agree, not to mention being senseless the next day, too. The thing that annoys me is that when mark drinks, he gets suddenly angry and starts speaking rudely to everyone, then doesn't have the slightest idea why people are mad at time the next day.