Dave and Eric’s plans are ruined.
迪夫和艾力克的计划泡汤了。
Dave:I guess we can’t go to the movies tonight. My younger brother borrowed my car again without asking. In thinking about it more, this is the third time this month he's done that!
迪夫:我想我们今晚看不成电影了.我弟弟又没打招呼就借 用了我的车.我想起来了,他这个月已经是第三次这 么干了.
Eric:I’d put a stop to that quickly if I were in your situation.
艾力克:我要是处于你的地位就会及时阻止他.
Dave:Well, if he thinks I’m going to be oassive about this, he’s destined for an unpleasant surprise! This time I’m going to reprimand him! He’s got to learn to respect my things.
迪夫:不过、如果他以为我会就此罢休的话,那他便是自讨 没趣.这次我要好好教训他一顿!他必须懂得不可随 便动用我的东西.
Eric:If he’s anything like my brother,don’t bother trying to get him to change his bad habits. It’s useless. There's only one thing you can do. Accept it calmly.
艾力克:他要是像我兄弟一样,你就别为让他改掉坏习惯而多 费口舌了.你会白费力气的.你能做的事只有一 件,那就是听其自然.
Dave:Well, when he wants to borrow my car next time, I’ll tell him that it’s not even going to be considered.
迪夫:好吧,他下次要想借用我的车,我就对他说没门儿.