A day of housecleaning.
大扫除的日子。
Earl: Did you see this insignificant object I found?
厄尔:我发现的这件小玩意儿你见过吗?
Anne:Where did you get that?
安:你是从哪儿弄来的?
Earl:In this box of various items your mother's been saving. What a collection of junk. For a person who likes everything extremely clean, she sure did let everything get dirty.
厄尔:就在你母亲一直收藏小摆设的这个箱子里发现的.那真 是一堆大杂烩.对于一个爱干净的人来说,她这样做实 在太脏了.
Anne: Look! Here’s my old table tennis paddle! And my grandfather’s watch! I haven’t seen that in years. I always liked the crossing lines on the back. Listen. It still works! Hear it ticking? It’s still in excellent shape. I’m so excited that my grandparents are coming here next week. Iknow they’re going to love their new grandchild.
安:瞧!这是我用过的乒乓球拍,这是我祖父的手表.我已 多年未见.手表背面的十字形图案我一直很喜欢.你 听,表还在走!听见滴答声了吗?外形也依然完好.我 祖父母下周要来做客,我感到非常兴奋,我知道他们会喜欢这个还未见过面的小孙子的.
Earl:I just hope they have the energy to play with him.
厄尔:我希望他们有精力和他一起玩耍.
Anne: Oh, they’re both full of energy. They absolutely love the sound of children around the house, too.
安:哦,他俩精力都很充沛.他们还特别爱听孩子们在屋里 跑来跑去的脚步声.