Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

老美说烂的但教科书只字不提的地道美语(6)

21. all set 都准备妥当

a. is my car ready yet?

a: 我的车好了吗?

b: yep! we just need to get this paper work done and you'll be all set.

b: 是的! 我们只要把这份「文书工作」完成, 你就一切都准备妥当了!

第一次听到老美这样对我说时, 我才刚来美国一个月。我到修车厂提领我的车的时候, 付完修车费后, 老板对我说"o.k. you're all set."。结果一脸狐疑地看着他说"pardon?"。老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了, 我已经一切都完成了。有时, 你到超市买东西, 买完要付帐时, 店员也会对你说"are you all set?"。意思是问你是否想买的东西都找到了。

"paper work" 是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。

22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作

a: all right. you go ahead and sign this paper and i'll do the dirty work.

a: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的「下流的工作」就交给我了。

b: (it) sounds good to me.

b: 听起来不错!

"go ahead" 在美语中很常用, 除了「进行去做」的意思, 还有其它的用法, 以后再看。

"dirty work" 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(并不是死掉), 却不来电话, 也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了, 就向房东提出要另找室友的要求, 房东就请这位朋友填一张纸, 然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 "dirty work" 了。

23. cop 警察

a: oh! no. my tv and stereo are gone. who did this?

a: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?

b: i've already called 911. the cops should be here any time.

b: 我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示「警察」。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911" 来表示「紧急的事」。

24. spooky 玄; 可怕的

a: i had a dream last night that keith and i had a big argument. this morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!

a: 我昨晚梦见我和 keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。

b: that's spooky!

b: 真玄!

"spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得「恐怖」的意思。