hot number: 新颖出色的大众宠儿
例句:bob is a hot number in his high school; girls will try all they can for a date with him。
鲍勃在他的中学里很出风头,女孩们都千方百计地想跟他约会。
※ 也指热门产品
例句:a friend let me drive his sports car and now i know why it's such a hot number. it handles like a dream, it gets up to 60 before you know it and it looks like an airplane ready to take off。
一个朋友让我开他的赛车,而我也终于体会到为什么赛车如此招人喜爱。它开起来犹如腾云驾雾令人心旷神怡,在不知不觉中速度就升上每小时六十英里,而且车子看来就像一架展翼欲飞的飞机。
actress katie holmes and her fiance tom cruise arrive for a film premiere in new york in this june 23, 2005 file photo。
fall head over heels for someone: 坠入爱河,难以自拔
例句1:i fell head over heels for him the first time i met him。
我第一次见面就深深被他吸引。
例句2:they fell head over heels for each other and got married within a month。
他们坠入爱河,不到一个月就结了婚。
in seventh heaven: 异常幸福
这个习惯用语用了有两百来年了。它的出典可能是犹太人或者穆斯林的古老信仰,说是天堂分为七层,而至高无上、尽善尽美的就是那第七层,惟有上帝和身居高位的天使才能住在七重天上美伦美奂的天宫里。
例句:mary and bob are still in seventh heaven a year after their wedding. they were sweethearts all through college and never looked at anyone else -- they're the happiest people i know。
玛丽和鲍勃在结婚一年后的今天仍然极其幸福美满。整个大学时代他们就心心相映。他俩在我认识的所有人中是最幸福的一对。
money is no object: 钱不是问题,多贵都没关系
例句1:do you want something inexpensive, or is money no object?
你想买便宜的还是花多少钱都无所谓?
例句2:i usually only buy cheap things, but when i look for something important, money is no object。
我通常只买便宜货,但在重要事情上花多少钱我都舍得。
例句3:i am looking for an engagement ring for my girlfriend. money is no object。
我要给女朋友买个订婚戒指,多少钱都没关系。
※ 相关词语:
spendthrift 大手大脚花钱的人
cheapskate/ penny pincher 抠门的小气鬼
fall out of love: 爱情不再
例句:the couple have fallen out of love with each other。
这对伴侣之间爱情火花已经熄灭。
※ 相关词语:a love child 不是爱情结晶,而是私生子
to part ways: 分道扬镳
例句1:the celebrity couple parted ways recently。
这对明星伴侣最近分手了。
例句2:the hip hop group parted ways with its record company。
这个嘻哈团体脱离了他们的唱片公司。
例句3:he never parts ways with his laptop, even on vacations。
他去哪都要带着手提电脑,度假期间也不例外。