英语地道习语:pregnant chad孔屑和选票完全相连
pregnant原本的意思是怀孕的, a dimple在选票的正面是凹进去的印子,从选票反面看来正象孕妇鼓起的肚子。这就是pregnant chad这个习惯说法的来由。
戈尔和布什的两大阵营几星期来争论不休的问题是:究竟是否应该用人工来点算带有各种各样chads的选票。 佛罗里达州的棕榈海滩县和布劳沃县对这样的选票究竟是否有效曾经做出不同的决定。我们来看看这两个县对如何处理带有各种问题的选票各自做出了什么具体规定:
例句:in both counties hanging chads or swinging chads are counted as votes. in broward the tri-chads and dimpled or pregnant chads are not accepted as valid. but in palm beach, it is up to the discretion of the canvassing board to decide on a case-by-case basis.
这两个县点算了孔屑和选票一角或者两角相连的选票。 但是对于孔屑和选票三角边相连或者完全没有脱离的选票布劳沃县不予接受,而棕榈海滩却由选票检点委员会根据个别情况分别处理这些选票是否有效。
这段话里的dimpled chad和pregnant chad都指孔屑和选票完全相连。