美国口语俚语(20)
1. nitty-gritty细节,基本情况
Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。
2. no good很糟
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。
3. have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人
She dare not do anything to me, I have her number.
她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。
4. hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物
Tom thinks Sherry is a hot number.
Tom认为Sherry是个尤物。
5. off the hook逃脱,溜掉,不受罚
I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.
这次不罚你,下次不要这样干了。
美国口语俚语(21)
1. hunky-dory没问题
Everything here is hunky-dory. Don’t worry.
别担心,这里一切都没问题。
2. I kid you not我不骗你
I kid you not. I saw this woman talking to her hand.
我不骗你。我看见这个女人跟她的手说话。
3. pop one’s cork大发脾气
I’ve never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person.
我从来没见过Teresa发脾气。我原来一直以为她是个好好小姐。
4. poke one’s nose into something多管闲事
Gladys is always poking her nose into other people’s business. I don’t see how she has time to take care of her own affairs.
格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间处理她自己的事。
5. pull a fast one欺骗
He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞之前我们就知道了。
美国口语俚语(22)
1. beats me我不知道
Beats me. We haven’t learned that.
我不知道。我们还没学过那个。
2. beat it走开
Beat it! I’m busy right now.
走开!我现在正忙着。
3. beat a dead horse白费口舌,白费力气
I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse.
我已经下了决心,不要再白费口舌了。
4. John Hancock签名
Put your John Hancock right here.
请在这里签名。
5. keep it under raps保密
Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps.
不要吧晚会的事告诉任何人。这件事情不要泄漏出去。
美国口语俚语(23)
1. kick around讨论;多考虑一下
Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision.
我们最后决定之前多考虑几个方案吧。
2. junkie吸毒者
The junkie stole money in order to buy more drugs.
这名吸毒者为了买更多的毒品而偷钱。
3. put away大吃大喝
I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.
我从未见过这么能吃的人还这么瘦。
4. put a move on挑逗
He tried to put the moves on her, but she turned him down.
他想要挑逗她,但她拒绝了他。
5. put one’s ass on the line两肋插刀,不惜一切
I put my ass on the line for you. I know you’ll do the same for me someday.
我为你两肋插刀,我知道有朝一日你也会为我这么做。
美国口语俚语(24)
1. drag讨厌
What a drag! There’s nothing to do here!
真是讨厌!这里没什么可干的!
2. a drop in the bucket沧海一粟
The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary.
豪威尔先生卖一辆辛劳斯莱斯汽车的钱和他的年薪相比不过是沧海一粟。
3. drop dead去死
Suzy told Mike, “Drop dead!” when he kept teasing her about her weight.
麦克不停的取笑苏齐的体重时,苏齐说:“你去死吧!”
4. down and out穷困潦倒
Sarah was down and out after losing her job and her apartment.
萨拉丢掉工作和房子后变得穷困潦倒。
5. all that jazz诸如此类
He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz.
他只关心篮球、电视、女孩这一类事情。
美国口语俚语(25)
1. know-it-all万事通
Grace is always correcting other people. She thinks she’s a know-it-all.
格雷斯总是在纠正别人,她觉得自己是万事通。
2. kooky古怪的
That man is really kooky. He has fifty-three cats!
那个人真怪。他养了53只猫!
3. let someone have it让某人好看
Next time I see Rick, I’m going to let him have it.
下次我看到李克时要他好看。
4. a leg up占上风
All Jeff’s hard work is paying off. He’s a leg up on the rest of his competitors.
杰夫的努力是有报答的。他在竞争对手中占了上风。
5. low-life落魄潦倒的人
Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.
克利斯真是落魄潦倒。他睡在公园板凳上而且整天喝酒。
美国口语俚语(26)
1. call it quits不干了
After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits.
做了40年旧车生意后,哈利终于洗手不干了。
2. chip in出钱
We all chipped in to buy Jennifer a going-away present.
大家都出钱买一个送别礼物给Jennifer.
3. a chip off the old block一个模子印出来的;酷似(父母的人)
Scott certainly is a chip off the old block. He reminds me so much of his father when he was that age.
斯克特酷似他爸爸。他让我想起他爸爸在他这年龄时的许多事。
4. clean up one’s act信心革面,重新做人
You’d better clean up your act if you want to go to a good school.
如果你想金好学校就要洗心革面,奋发图强
5. cliffhanger吊人胃口的东西
TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger.
象《达拉斯》这样的电视连续剧经常以吊人胃口的方式结束一个时节。
美国口语俚语(27)
1. bullheaded顽固,牛脾气
Terry is so bullheaded; he won’t listen to anybody else’s opinion.
特利这么顽固,他听不进别人的意见。
2. bum rap责骂
Louise got a bum rap for taking sides with Richard.
路易斯因为偏袒理查德而受到责骂。
1. bummer令人恶心的经历
That show was a real bummer.
那场表演令人倒尽胃口。
2. burn someone up激怒某人
It burns me up when people don’t do their job right.
有人没把份内的事做好就令我生气。
3. catch on to突然了解
It took Cindy a long time to catch on to what Bill was saying.
辛迪许久以后才突然明白比尔所说的话。
美国口语俚语(28)
1. drown one’s sorrows借酒消愁
After Megan dumped Chuck, Chuck went to the bar to drown his sorrows over a beer.
自从梅甘甩了查克后,查克就到酒吧借酒消愁。
2. creepy恐怖的
That was a creepy movie. I’ll probably have nightmares tonight.
那是一部恐怖片。今晚我也许会做恶梦。
3. cross a bridge when/before one comes to it船到桥头自然直
Stop worrying about your piano recital. You’ll cross that bridge when you come to it.
别担心你的钢琴独奏会。船到桥头自然直。
4. cranky脾气暴躁
Grandpa is really cranky if he doesn’t have his afternoon nap.
祖父如果不睡午觉就会很暴躁。
5. deal someone in让某人参加
Deal me in. I want to play too.
让我参加,我也要玩。