Hullabaloo
Stop all that hullabaloo!
吵死人了!!!
Li: Hello everyone. My name is Yang Li and this is The English We Speak.William: Hi there. I'm William Kremer.
大家好,我是 Yang Li.欢迎来到“日常英语”.大家好,我是William Kremer.
Li: So what's today's word – ?Muffled shouting from outside the studio and banging on the door. Li: Eh?William: What on earth is all of that hullabaloo about?Shouting and banging stops.
今天学什么呢?隐隐约约的嘈杂声和着敲门声从录音室的门外传来。嗯怎么回事?怎么回事?外面这么吵?.吼叫声和敲门声停了下来。
Li: Ah... I think it's stopped.William: What was it? It sounded like a crowd of people outside the studio!
啊,终于消停了。怎么回事?听起来像是门外好像有很多人一。
Li: I don't know. I'd be interested to find out.But I have to say, there is something else that I'm even more curious about...William: Oh right. What's that?Li: What was that word you used just now, William? Hulla...?William: Hullabaloo. Li: Oh, that's it
不清楚,倒是有兴趣想知道。 但是我对另外的东西更有兴趣……哦?什么呢?你刚才用了个单词,什么来着……Hulla……?Hullabaloo.对,就是它。
William: Hullabaloo. You spell it H.U.L.L.A.B.A.L.O.O. Hullabaloo. It means a loud noise or commotion.
Hullabaloo,拼写为H-U-L-L-A-B-A-L-OO,指嘈杂声或喧闹声。
Li: Hullabaloo (wrong pronunciation).William: Hullabaloo.Li: Hullabaloo (correct pronunciation).William: Exactly, yeah.
Hullabaloo(发音错了)Hullabaloo.Hullabaloo (这次发音正确了)对了!
Li: Let's hear another example of this word being used.
我们再来听一个例子,看看这个词是怎么用的。
I tried to quieten the class down, but there was such a hullabaloo that no-one could hear me!
我试着让全班人静下来但是吵闹声太大,根本没人听见我的声音。
Li: So in that example, a teacher's class was making such a hullabaloo that no-one could hear her.
在上面的例子中,一位老师想让吵闹的学生安静下来但是没人能听见她在说什么。
Is this word used in any other ways, William?
这个词还可以怎么用呢,威廉?
William: Well, the word hullabaloo can imply anger and disapproval. hullabaloo Can you imagine lots of people shouting because they're angry? Have a listen to this example:
还暗指愤怒和不满。很多人因为愤怒而大喊大叫的场景简直让人无法想象!来听一下这个例子:
• That actor was so angry with the film's director and producer that he refused to do any promotional work.But then when he didn't go to the premiere in L.A., there was such a hullabaloo from his fans that he had to apologize.
那名演员因对电影导演和制片极其不满而拒绝参加宣传活动。 . 但是他缺席洛杉矶的首映式举动在现场粉丝中一起来极大的骚动和不满,所以他有得为此而致歉。
• Li: So in that example, a film star didn't go to a premiere and there was a hullabaloo from his fans because they were angry with him.
在以上的例子中,一位电影明星因缺席首映式招来了粉丝因生气而爆发的“hullabaloo”。
William: And in that situation, 'hullabaloo' doesn't mean lots of loud noise, but maybe some angry blog articles and some harsh words in the press.
在那种情况下,这个词就不只是单纯地指嘈杂之声,它还可能引发不满的博客或是出言不善的媒体报道。
Li: William, I must say, 'hullabaloo' is a very strange sounding word! Where does it come from?
威廉,我得说,'hullabaloo'的发音特别怪。这个词是怎么来的呢?
William: Well, no-one really knows for sure. But some people think it comes from people going "Hullo! Hullo! Hullo!"
还没有确切的说法。但是有的人认为它来自老是“hullo!{喂喂} hullo!”的家伙。
Li: Really? That's very –
是吗?那可真是……
Shouting and banging starts again.
吵闹声和敲门声又响了起来。
Li: Oh, our own hullabaloo has started again!
哈,我们自己手头的喧闹又开始了。
William: Right. I'm going to see what they want!
嗯,我去看看他们想干嘛。
Gets up and opens studio door.
起身打开录音室的门。
William: What's all this noise?We're trying to record a program here!
吵什么吵?我们在录节目呢。
Fan 1: Is Yang Li here?
请问Yang Li在吗?
Li: Hello, yes? Who is it?
你好,我是Yang Li.请问你是?
Fan 1: Yes! She is, she is!
对,就是她。
Fan 2: Oh brilliant! Hi Li! Hi!
太好了!你好Li.
Fan 3: We're your biggest fans! Can we have your autograph?
我们是你的铁杆粉丝,可以给我们签个名吗?
Li: Oh well, I...
嗯……我……
William: Oh Li, I didn't know that you had a fan club! Well, I think we'd better end the program there! Goodbye!
哇,丽,我都不知道你竟然有一个粉丝团呢?看来该结束节目了。再会!
Li: Where do you want me to sign?And do you want me to write something special?
你想让我签在哪里呢? 想要我写一些特别的东西么?