To jump the gun
William: Watch out, he is going to jump the gun again…
瞧,他又要抢枪了(裁判枪声没响之前就跳水了)。
Yang Li: You don't know that yet, so don't you jump the gun.
你还没看到,你别自己也jum the gun(过早下定论)了。
William: Look, what did I say? He did jump the gun. It will have to start all over again now. Yang Li: Yes, you are right. But could you just switch off the TV for two minutes please? It's time for The English We Speak.
看见没?我说了吧?他果然抢枪了。现在又得重来一遍了。 你说得没错。 但是,你能把电视关上几分钟吗?该做咱们的节目了。
William: Oh yes. The English We Speak from bbclearningenglish.com.
哦,对呀,还得做BBC英语学习频道的“日常英语”。
Hi, I am William Kremer.
大家好,我是William Kremer。
Yang Li: And I'm Yang Li. Today's phrase, as you heard at the beginning of the programme is 'jump the gun'.
我是Yang Li。 大家在节目的开始已经听见了,今天我们要学的短语是,jump the gun。
William: Yes. It's a phrase that people may use when talking about a race, like a swimming race. What do you think it means?
没错。人们在谈论体育比赛的时候,可能会用到这个词:Jump the gun,例如,游泳赛。 你能猜到它的意思吗?
Woman 1: The 100-metre freestyle was exciting. However, nearly every time someone jumped the gun.
看100米自由泳大家都很兴奋。 但是,几乎每次都有人抢枪。
Woman 2: Oh, that's a bit disappointing. ut you enjoyed it, did you?
哦,这可有点让人失望呢。 你看得还过瘾吧,对吗?
Woman 1: Oh yes, it's my favourite sport.
没错,这可是我最喜欢的体育项目。
William: If someone jumps the gun, it means they start too soon, before the starting pistol.
我们说某人抢枪,是指,那人开始得太快,在发令枪响之前就行动了。
Yang Li: Which can be quite frustrating for everyone including the audience.
这种情况对于运动员或是观众都是扫兴的事。
William: More often nowadays, people use this phrase when someone says something or does something too soon, especially without thinking carefully about it.
现在人们经常用这个短语来形容某人过于匆忙地不经过仔细考虑就做出某种行为。
Yang Li: You mean they are too eager to say something?
就是说人们太急于表达自己咯?
William: Yes, kind of. Let's hear some more examples.
对,类似这种情况。 让我们来多听几个例子。
Man: He shouted at me before I had time to explain, but later he apologised for jumping the gun.
我还没做解释,他就开始冲我大吼大叫,但是后来他为自己的冲动(没耐性,太急于做某事)而道歉。
Man: You know what happened to Dan, my friend?
你知道我朋友Dan到底遇到什么事情了吗?
Woman: Yes how did he do in his job interview?
恩,他在面试中表现怎么样呢?
Man: What happened was that he was so sure that he would get the job that he quit his old job. Unfortunately, he really jumped the gun. He just found out yesterday that he didn't get the job after all.
事情时这样的,他很肯定自己可以得到那份新的工作,所以他辞了职。 但是,他的决定做得太过匆忙了。 他昨天才获悉,自己与那份工作失之交臂了。
Yang Li: As you heard when you say or do something too soon then you are jumping the gun.
就向大家听到的这样,如果你过早地说出某种话或是做出某种事,你就是在jump the gun。
William: It can be very embarrassing if you jump the gun. I did it once before but hopefully never again.
有时候jump the gun(过早做某事)可能会让你很难堪。 我曾经就干过这样的事情,希望以后不会再出现这样的情况。
Yang Li: Well, I am too slow to jump the gun, so that's not a problem for me. Is there a phrase in English for that, Will? William: Well, yes there is but I don't think I'm going to tell you. Yang Li: Please tell me.
恩,对于我这种行动迟缓(反应迟钝)的人来说,不怎么可能做出jump the gun这种事。 在英语中有什么短语可以用来形容我这种人的吗? 是的,有这样的短语,但是我可不会告诉你。 说一下嘛。
William: No. No. William: No. No.Yang Li: Oh, please. William: No. Maybe next time?
不,不。 “不,不。”“拜托了! ”“不行。下次节目再说吧。 ”
Yang Li: Are you not going to tell me? William: No I'm not going to tell you. Yang Li: Oh, I've this gun and I'm going to gun you down if you don't. William: No, no, er… Yang Li: Are you going to or not? William: No, no. Yang Li: Yes or no? William: No…Er…Gun Shot
真的不告诉我? 就不,不会告诉你的。 哦,我可有枪。你要不说,我就用这把枪打死你。 不,不,厄…… 到底说是不说? 不,不说。 说不说? 不……啊……枪响。