Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

BBC日常英语习惯用语:You've changed your tune(MP3)

You've changed your tune
Li: Hello and welcome to The English We Speak. My name is Yang Li.
大家好!欢迎收听地道英语。 我是Yang Li。
William: (mouth full) And I'm William, mmf, mmf.
(嘴巴里满是东西)我是William。(吃东西的声音)
Li: My dear co-presenter William! Don't you know it's rude to speak with your mouth full? Particularly in a BBC audio programme!
我亲爱的主持拍档,William! 你难道不知道一边吃东西一边说话是非常没礼貌的吗? 特别是在录制BBC节目的时候!
William: (smacking lips) Well, I do know that but I've really been enjoying this super jumbo hamburger. Wow, that was so good. I just can't get enough of super jumbo hamburgers recently.
(咂咂嘴)呀,我还真不知道呢。只是最近我都在吃巨无霸汉堡。 哇,太美味了。 这些天我怎么也吃不厌。
Li: Oh? So what is it about super jumbo hamburgers that you like so much?
哦?到底是什么让你对巨无霸汉堡这么着迷的呢?
William: Well, good question Li. I think it might be the delicious 100% beef burger and how the flavours merge with the sauce, which is made to a carefully-guarded recipe. But then again I like the lovely gherkins and the crisp crunchy lettuce. But also let's not forget the layers of soft yellow cheese. Maybe it's all of those things. Hmmm. I think I could have another actually.
问得好,Li。 我觉得应该是汉堡中百分百的美味牛肉,以及根据秘方调成的香料和酱汁。 话说回来,我也喜欢可爱的小黄瓜和鲜脆的生菜。 哦,还有那一层层酥软的黄奶油。 也许就是这些东西吧。 唔,我觉得我还能再吃一个。
Li: Well Will, all I can say is: you have changed your tune.
呵,Will,我想说的是,“you have changed your tune”(你的态度全变了)。
William: Hmm... That's an interesting phrase, Li. Shall we make it our phrase of the day?
唔,这个表达挺有趣的,Li, 不如我们今天就教这个句子吧。
Li: Sure, why not?
行呀。
If you change your tune, you change your attitude towards something or someone.
说某人改变了他的tune(调调),言下之意是在说,他改变了对某种事物的看法。
William: It's a slightly critical phrase, but in a jokey sort of way. Let's hear another example:
这个是个稍微有点严肃但是以玩笑的口吻说出来的表达。 来听一下另外的例子。
Girl 1: What do you think about Mark? Don't you think he's really good-looking?
你觉得Mark怎么样? 你难道不觉得他真的很帅吗?
Girl 2: Mark? I thought you hated him?
Mark吗?我还以为你讨厌他呢。
Girl 1: That was last week. This week, I feel very different...
那是上个星期的事情。 这周,我感觉不一样了。
Girl 2: Wow, you've certainly changed your tune!
哇,你还真是改变了你的态度呢。
Li: Hmmm. I have to say I don't think I change my tune very often.
唔,我得说,我可不是能轻易改变态度的那种人呀。
William: Well, I'm sure that's true but we don't generally use the phrase to talk about ourselves. We tend to always say: "You've changed your tune" or "You've certainly changed your tune." And we say it like this: "You've changed your tune".
嗯,我相信你是这样的。但是我们通常不把这个表达用在我们自己身上。 我们偏向于这么用“你的态度不一样了呀。”或者“你还当真改变了你的态度呢。” 我们像这样说(注意语气)“你的态度还真不一样了呢。”
Li: OK. And you have certainly changed your tune, William, about super jumbo hamburgers.
嗯,William,你自己对巨无霸汉堡的态度也完全转变了呢。
William: No... I've always loved those things!
才没,我一直都很爱这类东西的。
Li: No, trust me, Will. Hang on... Here you go. Two weeks ago you said this: "I hate super jumbo hamburgers. The meat is like low-grade frozen cardboard, the cheese is like plastic and the tomatoes are like rubber. After I eat one I just want to curl up in bed." That's what you said!
才怪!信我,Will, 你等一下…… 找到了, 两个星期之前你是这样说的:“我讨厌巨无霸汉堡。” 你说“里面的肉像是劣质冰冻的纸板。奶酪像塑料,土豆像橡胶皮”。 你说你吃了一个之后恶心得想躺在床上。 你那样说了!
William: Oh, right. Well, I guess they must have grown on me.
好吧好吧。也许我习惯了爱上它了吧。
Li: What a change of tune, from William, the burger hater to William, the burger lover!
态度180度转变啊。原来讨厌汉堡的William变成了汉堡爱好者了。