Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

BBC日常英语习惯用语:Head over heels(MP3)

Head over heels
Neil: Hello and welcome to The English We Speak, I'm Neil and … I am waiting for Li.
大家好!欢迎收听地道英语! 我是Neil,正在等Li。
Li: Ouch. I'm Li, here on the floor. I went head over heels but…but I'm ready to present the programme, Neil.
哎呀。 我是Li。在地板上躺着呢。 我摔了个四脚朝天,但是我想我已经准备好主持节目了,Neil。
Neil: Are you okay, Li? Let me help you up. Li: Thank you. I appreciate you helping me to stand up.
你没事吧,Li? 让我帮你站起来。 谢谢。 感谢你帮我站起来。
Neil: I am sorry that you fell over like that. You sounded so cheerful… so you are head over heels Li? Who is the lucky guy?
真不忍心看你摔成这样。 你听起来心情很好的样子啊,Li,你有点神魂颠倒呀。 谁是那个幸运的家伙?
Li: The lucky guy? What do you mean, Neil?
那个幸运的家伙? 你什么意思,Neil?
Neil: Well, the one you are head over heels in love with. Is it anyone I know?
哈,就是那个让你爱得神魂颠倒的人啊。 是我认识的人吗?
Li: Anyone you know? I don't know what you are talking about, Neil. I have just fallen flat on my face…
你认识的人? Neil,我听不懂你在说什么? 我刚摔了个狗吃屎呢……
Neil: You said that you are head over heels. This is an expression we use in English to say that you had such a dramatic fall that your head was over your feet and we use it when we want to say that someone fell madly in love.
可是你说你“head over heels”了呀。 这个表达在英语里表示狠狠地摔了一跤,跌了个四脚朝天,也可以用来表示某人疯狂地陷入了爱河!
Li: Oh, that's when we say that someone has fallen head over heels for another person. Neil: You can also imagine you are a gymnast doing somersaults or cartwheels. Your head goes literally over your heels. Li: Yeah…It makes sense: when you are in love it might mean that you are so happy that you feel like jumping around. Examples:They met at a dinner party and fell head over heels for each other.
哦,疯狂爱上某人的时候也可以这样说啊。 你也可以想象自己是体操员,正翻筋斗和做侧手翻。 会呈头朝下脚朝上的状态。 嗯,说得通呢:陷入恋爱时,也许你会开心到想到处跳呢。 例句:他们是在一场晚宴派对上认识的然后疯狂爱上对方了。
He is gorgeous! I am head over heels in love with him!
他真的很不错! 我简直为他神魂颠倒。
She is a hopeless romantic: she is always head over heels in love with somebody.
她简直浪漫得不可救药:总是在为某个人神魂颠倒。
Neil: So, who is it Li? Who have you fallen head over heels in love with? I promise I won't tell a soul.
话说回来,到底是谁呢,Li? 让你为之神魂颠倒的人是谁呢? 我发誓不对任何人说。
Li: Neil, I came here very excited to present a programme with you but I must say that now my head hurts… Neil: Your head hurts? Li: … my feet are sore… Neil: Your feet are sore? What's been going on?
Neil,要来和你一起主持节目之前我是非常兴奋的,但是现在我得说,我的头痛得不行。 你头疼? 我的脚也酸痛。 你的脚酸痛? 到底怎么回事儿啊?
Li: … but I am certainly not in love with this bin that made me fall over. Neil: Oh… Okay. So no juicy gossip for us today. Well, we'd better say goodbye.
但是我得说,这一跤可没让我产生爱意。 哦,好吧。 也就是说今天没有什么刺激的八卦跟我们分享咯? 那,最好还是说拜拜吧。
Li: No juicy gossip! And let's finish the programme because I'd better go and have an aspirin. Bye!
没有八卦猛料 结束节目吧,因为我得去吃一片阿司匹林。 再会!