Jen: Hi I’m Jen and with me today is Li.
大家好!我是Jen。Li今天跟我一块儿为大家主持。
Did you get my text message this morning? Li: Hi Jen, yes, and I’ve brought everything you mentioned. Jen: What, I didn’t ask you for anything?
你今天早上收到我的短信了没? 嗨,Jen,收到了。你提到的东西我都买了。 什么?我没有问你要东西啊!
Li: I’ve got you this great alarm clock and I’ve made this lovely pot of coffee – would you like a cup?
我弄了个超棒的闹钟,还泡了一壶咖啡,你要喝吗?
Jen: Er… No thanks… But Li, I didn’t tell you to bring anything today.
呃,不。谢谢。但是,Li,我并没有让你今天带什么呀。
Li: You did. Look – you said : “The boss asked to see you in his office… I think you need to wake up and smell the coffee!”… Jen: Yes…but…
你说了,听着,你说“老板让你去一趟办公室”, “我觉得你需要起床闻一闻咖啡……” 是的,我说了,但是……
Li: So I’ve brought some coffee and an alarm clock for when I see the boss, to show him I can wake up and smell the coffee.
所以我带了一些咖啡和一个闹钟,专门在我见老板的时候用。来让他知道我可以起床并且闻到咖啡。
Jen: I didn’t mean it literally. When we say ‘wake up and smell the coffee’ in English, it means that you need to pay attention because you’re missing something that’s really obvious.
我说的不是这句话的字面意思。 英语中,我们说wake up and smell the coffee实际上是在告诉你要你‘清醒过来’,因为显而易见,你正在错失什么东西。
Li: So when you tell me to “wake up and smell the coffee,” you think something’s going on that I don’t realise. Jen: Exactly. Let’s hear some examples:
那,你告诉我要“wake up and smell the coffee”是在告诉我我没有意识到什么东西是吗? 对极了!让我们来多听几个例子:
Wake up and smell the coffee – she doesn’t want to go out with you! My girlfriend wants me to buy her some diamond earrings, but I’ve got no money, she really needs to wake up and smell the coffee!
清醒点吧,她压根不想跟约会! 我的女朋友想让我给她买钻石耳环,但是我没有钱。她真的应该清醒过来,意识到这一点。
Li: So if this man’s girlfriend needs to ‘wake up and smell the coffee’, she needs to realise he can’t afford to buy her the earrings she wants. Jen: Now you’ve got it!
说这个男生的女朋友需要“wake up and smell the coffee”,言下之意是在说她需要意识到,他买不起她想要的耳环。 呀,你现在终于明白了!
Li: Ok, so in your text you said that I need to wake up and smell the coffee because the boss wants to see me?
嗯。那你在信息里面让我要清醒一点,是因为老板要见我?
Jen: Yeah… Li: So you think I’m missing something… Jen: Think about it… he said he loves your work, he is always talking about how talented you are, how he wants to reward his staff…wake up and smell the coffee, Li!
对呀! 也就是说你认为我根本没意识到什么东西咯。 你想想呀,Li。他说过他喜欢你的工作,他总是在说你多么有才,他多么想奖励他的员工——清醒点啦!
Li: I just don’t know what you are getting at. Jen: I mean I think he’s going to give you a pay rise.
我根本不知道你到底在说什么! 我的意思是,他可能是要给你加薪了!
Li: Really! Wow, that would be fantastic! I never would have thought I’d get a pay rise, he must think I’m really good!
真的吗?哇,那真是太棒了! 我从没有想过我会加薪!他一定认为我是真的很优秀!
Jen: Well, don’t forget me if you suddenly become really rich. Li: Of course I won’t forget you.
呃,如果你突然间暴富,可别忘了我! 我当然不会忘记你。
Jen: You can buy me something nice. Li: I’ll tell you what – I’ll buy you a coffee!
你可以我买点什么好东西! 这么着吧,我给你买一杯咖啡!