Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

BBC日常英语习惯用语:eye-catching(MP3)

eye-catching

Helen: Hi Chris, I see you've got an interesting new jumper.
嗨,Chris。看你穿了件很好玩的新套头衫呢。
Chris: Ah, yes. I went to the market this weekend. I wasn't looking for a new jumper but I walked past a vintage clothing stall and this just caught my eye.
嗯是的,我这周末去了市场。 我其实并没想要买套头衫,但是我经过一家经典服装摊位时这件衣服一下子吸引了我的注意力。
Helen: Ow, did it hurt?
奥,痛不痛?
Chris: No, no. It's just a way of saying it attracted my attention and it made me want to take a closer look. I eventually bought it for only £10. What do you think?
不是的不是的,这只是种表达‘吸引某人注意力’的方式,也就是说,它让我想在仔细看看。 我最终花了10磅把它买了下来。 你觉得怎么样?
Helen: Well, it's OK. But I don't really like the yellow colour with orange sleeves. It's a bit bright.
嗯,还好啦。 但是我不是很喜欢黄色的衣领和橘色的袖子,太晃眼了。
Chris: What do you mean? Helen: I have to be honest. Chris: bright colours don't really suit you.
你什么意思? 我必须得说实话:Chris,明亮的颜色并不适合你。
Chris: Oh. Well, it might not be to your taste, but I'm sure other people will like it.
哦,嗯,你可能不喜欢,但是我肯定其它人会喜欢的。
Helen: Jen, what do you think of Chris's outfit today?
Jen,你觉得Chris今天的行头怎么样?
Jen: Wow, that's an eye-catching jumper! Don't tell me you actually paid for that?
哇,好显眼的套头衫! 别跟我说,你付钱买的?
Chris: Wh-
wh——
Helen: An eye-catching jumper. So when it catches your eye, you notice it.
一件eye-catching的套头衫,也就是说,它会抢眼,会让你注意到。
Jen: That's right, Helen. But eye-catching doesn't necessarily mean it's bright – like Chris's interesting jumper. It can be something that you quickly see because it surprises or interests you.
是的,Helen。但是eye-catching不一定是指很耀眼,就像Chris这件有趣的套头衫一样。 它也可以指是你感兴趣或者让你吃惊所以你很快就看到的东西。
Chris: You can also catch other people's eyes. Helen: Urgh, I hope no-one throws their eyes at me!
你也可以吸引到别人的目光。 呃,没有人向我扔眼球吧?!
Chris: It's a gesture that can be romantic - to catch someone's eye across a crowded room. Let's listen to some examples:
这可以是中很浪漫的事情——catch someone's eye across a crowded room(在嘈杂的房间里,一下子吸引了别人的注意力),让我们来听几个例子:
Jeff was about to give up and leave when he caught Sophie's eye at the bar.
Jeff正想放弃并且离开时,在酒吧的Sophie不然看到了他。
David was impatient to leave the restaurant and raised his hand to catch the waiter's eye.
等待离开餐馆时,David失去了耐性,所以他举起手来引起服务员的注意。
Chris: So you can grab someone else's attention by looking at them with your eyes. Helen: Hmm. If I see someone I like, should I be polite and ask them if I can catch their eye?
也就是说,你可以通过看着某人的眼睛来引起他们的注意。 呣,假如我看着一个我喜欢的人,是否应该礼貌地问,我是否可以引起他们的注意呢?
Chris: No, it's just something you do when you look at someone. You don't need to ask. Helen: I'm looking around the room. I'm looking around the room. And now I'm looking at you, Chris. I'm catching your eye. Chris: That's right.
不用。这时候只需要看着他们就好。不用去询问他们。 我环顾房间。我环顾房间。 而现在,我看着你,Chris。我正在引起你的注意。 是的。
Helen: I'm catching your eye! Chris: Well, it is only temporary. If you look for any longer it can become a stare. Helen: I've caught your eye!
我正在引起你的注意。 是的,但这应该只是短时间的。假如,你看着别人时间过长,那就成了‘盯着人家看’了。 我已经吸引了你的注意力了。
Chris: Yes, yes you have… OK, you are definitely staring at me now.
是的是的,好吧,你这已经变成了‘盯’了。