Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

BBC日常英语习惯用语:To go bananas(MP3)

To go bananas
Li: Hi and welcome to another edition of The English We Speak. Today I'm joined by Neil, who seems to be a bit agitated.
大家好,欢迎大家收听又一期望的地道英语。 今天你,跟我一起主持的是Neil,有点狂躁不安的Neil。
Neil: Ah, sorry Li. I'm really, really excited! Actually, I haven't even got a script for the programme! I don't need a script! I don't need anything! I'm rich beyond my wildest dreams!
啊,不好意思,Li。我真是太兴奋了。 事实上,我还没有拿到节目的手稿呢!但是我根本不需要手稿! 我什么也不需要了!我做梦都没想到我会这么有钱!
Li: Oh, that's nice. How come that you've got rich all of a sudden?
哦,挺好的!但是你怎么会突然之间变得富有呢?
Neil: …a Mercedes Benz and a Porsche. And then a boat, then a yacht. A big one!
一辆奔驰,一辆保时捷……然后一艘船,然后一艘游艇,一艘大游艇!
Li: Neil, what happened? You are going bananas!
Neil,你怎么了?你疯了吗?
Neil: Bananas?! No cheap old fruit for me any more… caviar, champagne, lobster and…
香蕉?我再也不吃便宜又不新鲜的水果了……鱼子酱、香槟、龙虾和……
Li: I'm not offering you bananas. You are not listening. I'm saying that you've gone bananas!
我并不是在说要给你香蕉吃。你根本没有听我说话!我是在说“you've gone bananas!”
Neil: Sorry Li. I'm very excited because I won the lottery! You know, this week they've got this big jackpot to offer and I got all the numbers right!
不好意思Li。我这么兴奋时因为我中彩票了! 你知道的,他们这个星期开了头奖,而我上面所有的数字都能对得上!
Li: Good on you.
真有两下子!
Neil: ‘To go bananas' has nothing to do with food, as you know. It's an expression in English we use when we are so excited that we act almost out of control!
go bananas跟食物一点关系都没有!大家都知道! 这是个英语中我们用来表达我们按捺不住的兴奋劲儿的。
Li: It is a very odd expression. We'd better let people know how it is used.
这个表达有点老。我们得让大家知道它的用法。
Neil: Good idea. Let me write my shopping list while we listen to some examples of the use of this expression that has nothing to do with the actual fruit. Here they are:
好主意!这个表达实际上跟水果一点关系都没有。在我们听使用这个短语例句的当儿,我会列出我的购物清单。开始了:
I'm so happy that I finally got my promotion. Yesterday I went bananas! I ended up running around the office, hugging and kissing my boss and every single co-worker! They probably thought I was mad.
终于得到升迁,我太高兴了! 昨天我都高兴疯了!我最后都在办公室里面狂跳起来,拥抱我的老板和每一位同事! 他们也许觉得我是个疯子呢!
After the team scored its fourth goal in the final the fans went bananas and started to shout and jump up and down!
球队进第四个球的时候,球迷们都高兴的发狂,他们开始狂叫狂跳!
Neil: So ‘to go bananas' is not an expression about food but about behaviour. It means to behave in a very over-enthusiastic way, like you’ve gone crazy – an explosion of happiness!
也就是说,go bananas是个跟水果无关但是却跟人的行为有关的短语! 意思就是兴奋过头,就像疯了一样!就像快乐爆发了一样!
Li: All this excitement has made me want to go out shopping too. I'll get myself a toy boat to play with in my bathtub and down the park, in the lake. And then I'm going to the zoo.
这种兴奋让我有种也想去买东西的冲动。 我会给我自己买一个在浴缸以及在公园北边湖里玩的玩具船! 然后我会去动物园!
Neil: The zoo? Why the zoo?
动物园?为什么?
Li: All this conversation about bananas made me keen to watch the monkeys. I might give them some very big, shiny and tasty bananas – bright yellow, the colour of gold!
我们聊了香蕉这么久,我想看猴子了! 我也许会给他们一些很大很薄很好吃的香蕉——透黄的,就像金子一样的香蕉!
Neil: The colour of gold! The most beautiful colour there is!
黄金的颜色可是最美的颜色啊!
Golden bananas - the monkeys might even think that they've won the jackpot too!
黄金蕉——猴子们也许会觉得它们也中大奖了呢!
Li: Goodbye! Neil: Goodbye!
再见! 再见!