Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

BBC日常英语习惯用语:Keep me posted(MP3)

Keep me posted
Neil: Hello, I'm Neil. Helen: And I'm Helen. How are you Neil? Neil: Not good.
大家好,我是Neil。 我是Helen。你还好吗,Neil? 不太好!
Helen: What's wrong?
怎么了?
Neil: I posted my house-keys.
我把我房子的钥匙给邮寄出去了。
Helen: You posted your house-keys? Let me guess, you dropped them in the letterbox by mistake.
你把你的钥匙寄出去了? 我猜一下,你不小心把钥匙放进信箱里面了。
Neil: Yes, I got mixed up. Instead of putting a letter in, I put my keys in.
是的。我搞砸了! 本该把信件放进去,但是我把钥匙放进去了。
Helen: Oh dear.
哦,我的天!
Neil: But I have my address attached to my keys, so maybe they'll end up getting posted back to me. Helen: Yes, you might get them posted back to your house or you might get burgled, now that someone has your address as well as your house-keys.
但是我有随钥匙附上我的地址,所以也许他们最后会把钥匙寄回来给我。 是的,你也许会收到你的钥匙或者你的房子会被偷,因为有人知道了你的地址并且有你家的钥匙。
Neil: Oh no, thieves might get into my house! I'd better go and wait outside to see what happens.
天哪,不要啊!小偷也许会破门而入的! 我最好回去看看会发生什么事情。
Helen: OK, good luck.
好的,祝你好远!
Neil: I'll keep you posted. See you later!
有消息我就会通知你。拜拜!
Helen: Neil will ‘keep me posted'.
Neil会keep me posted。
That doesn't mean he's going to put me in the postbox – even though he's obviously a bit confused about what should or shouldn't go in postboxes! It means he will keep me informed, he will tell me what happens. Listen to some examples:
这不是在说他会把我放进邮箱里面——虽然他有点搞不清楚邮箱里面到底应该放什么样的东西。 这里的意思是他会通知我告诉我发生的而事情。 来听一些例句:
I don't know what time they're arriving, but I'll keep you posted!
我不想知道他们什么时候到,但是我会跟你保持联络。
Keep me posted on how things go in your new job!
关于你的新工作,一有什么消息就通知我。
I kept them posted on what was happening.
关于发生的事情,我都有知会他们的。
Helen: I hope Neil's keys find their way home. Hello?
我希望Neil的钥匙会找到回家的路。喂?
Neil: Hi, it's Neil.
嗨,是我,Neil。
Helen: Neil! Any news?
Neil!有什么新的消息吗?
Neil: Well, someone posted my keys back to me. Helen: Great!
嗯,有人将我的钥匙寄回来了。 太好了!
Neil: But they put them through the letterbox! Helen: Oh no, so you've got your keys back, but now you're locked out!
但是他们是通过信箱。 哦,不是吧,你把钥匙拿回来了,但是你被锁在外面了!
Neil: And I'm stuck! I tried to get through a window but I don't fit. I'm half-in, half-out. Thank goodness, help must be arriving.
我被掐住了! 我试着从窗户爬进去,但是我身体太大了。 所以一半在里面一半在外面。 老天,我需要人帮助!
Police: Don't move!
别动!
Neil: Does it look like I can move?
看起来我能动吗?
Police: Hands on your head!
手放头上!
Helen: Oh dear, it sounds like someone called the police – they probably thought Neil was a burglar.
哦,老天!听起来好像某人报了警,他们可能认为有人入室盗窃呢。
Neil: But, this is my house!
但是,这是我家!
Police: Is it indeed?
真的吗?
Helen: I'd better leave you to explain yourself now. But do keep me posted Neil!
我最好还是让你自己解释吧! 但是,Neil,有什么消息要通知我哦!
Neil: Keep you posted! How am I going to do that if I'm locked up? Arrested for for breaking into my own house!
通知你?!我要是被关起来了还怎么通知你?! 因为进自己的房子而被捕了!
Helen: Bye!
拜!