Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

ESLPod 职场实用英语Lesson 05: Taking a Break and Eating Lunch 休息下,吃个午餐(中英+mp3)

Using English at Work

职场实用英语

Episode 5 - Taking a Break and Eating Lunch

第五课——休息下,吃个午餐

COMPLETE TRANSCRIPT

完整的听力文本

Welcome to ESLPod.com's "Using English at Work" lesson five. I'm your host, Dr. Jeff McQuillan, from the Center for Educational Development.
eslpod.com

欢迎收听由.出品的“职场实用英语”的第五课。“我是你们的主持人,来自教育发展中心的杰夫迈克兰博士。

In lesson four of this course, we learned vocabulary related to working at your desk. In this fifth lesson, I'm going to talk about taking a break and eating lunch.

在这门课的四课中,我们学习了与您的办公桌相关的词汇。在这第五节课上,我要说的是休息和吃午饭。

We'll begin by listening to the story read at a slow speed.

我们将以听这个慢速阅读的故事开始。

[start of script]

[听力文本的开始]

I want to get some coffee, so I walk into the break room. My coworkers, Diana and Van, are standing next to the water cooler talking about a show on TV last night. I pick up the coffee pot and pour myself a mug of coffee. I am feeling really hungry, too, so I walk over to the vending machine. I'm looking over the candy bars and potato chips when Diana says, "We're taking an early lunch. Do you want to join us?" I say, "Yes!" and the three of us walk across the street to a restaurant.

我想喝点咖啡,所以我走进了休息室。我的同事,戴安娜和范,站在水冷却器的旁边谈论昨晚电视秀。我拿起咖啡壶,倒了一杯咖啡。我也感觉很饿,所以我走向自动售货机。当戴安娜说,“我们吃早午餐时,”我正在看糖果棒和土豆片。你想和我们一起去吗?”我说,“好啊!”于是我们三个人就穿过这条街来到了餐馆。

I'm happy that we came early because we beat the rush. The hostess seats us at a table and takes our drink orders. Our server comes over with our drinks and we place our food orders. I choose the lunch special and so does Diana. Van picks the all-you-can-eat soup and salad bar. While Diana and I wait for our orders to arrive, Van goes to the soup and salad bar and gets a really big plate of food. "Do you mind if I start?" he asks. "Of course not," Diana and I say.

我很高兴我们来得早因为我们避开了人流高峰期。女服务员让我们坐在一张桌子上并给我们拿来了饮料。服务员给我们拿来了饮料,并且我们店了餐。我和安娜都选了特价午餐。凡店了包饱自助餐汤和沙拉吧。当戴安娜和我在等我们的午餐到来的时候,凡去了盛汤处和沙拉吧,得到一大盘子的食物。他问道,“你们介意我先开始吃吗?”。戴安娜和我说,“当然不介意”。

When we finish eating, the server comes over to clear our plates and to give us our bill. We forgot to ask for separate checks so we all pay together. That was a good lunch. It was certainly better than the bag lunch I usually bring from home!

当我们吃完后,服务远来清理我们的盘子并拿来了我们的账单。我们忘了要分开的支票,所以我们一起付了。这是一个很好的午餐。这当然比我通常从家里带来的包午餐要更好了!

[end of script]

[听力文本的结尾]

When the story begins, I want to get some coffee, so I walk into the break room. A "break room" is a room in an office building where employees can go to relax when they aren't working during the day. Most break rooms have comfortable chairs or couches and coffee, water, and "snacks," or small things for you to eat. In this break room, my coworkers, or colleagues, Diana and Van, are standing next to the water cooler talking about a show that was on television last night. A "water cooler" is a machine that keeps the water in a large container cold. Some water coolers are able to keep water hot, too, for tea and other hot drinks. I pick up the coffee pot and pour myself a mug of coffee. A "coffee pot" is a containerfor holding coffee and keeping it warm for drinking later. When you go to a restaurant, the waiter brings a coffee pot to your table and pours coffee into your cup. A "mug" (mug) is a large cup with a handle (something you hold) that people drink out of. A mug is often a little bigger than a normal cup. If it's cold outside, you might want to drink a mug of tea or hot chocolate, for example.

故事开始的时候,我想喝点咖啡,所以我走进了休息室。“休息室”是一栋办公室大楼里的一间房间,在白天员工们不工作的时候,他们可以去那里放松休息。大多数休息室都有舒适的椅子或沙发,咖啡,水,和零食,或者其它可以吃的小东西。在这休息室里,我的同事,或同伴,戴安娜和凡站在水冷却器的旁边,谈论了昨晚的电视节目。“水冷器”是一种在一个大容器中将水保持冰凉的机器。一些水冷却器也能够保持茶和其他热饮料的热度。我拿起咖啡壶给自己倒了一大杯咖啡。一个“咖啡壶”是一个装咖啡并且能够保持咖啡温度的容器。当你去一家餐厅吃饭,服务员端上一个咖啡壶放到你的桌子上,把咖啡倒进你的杯子里。一个“杯子”(杯子)是一个人们喝东西时能抓的手柄(你可以抓住的东西)的大杯子。往往是这种杯子比一个普通的杯子大一点。例如,如果外面很冷,你可能想喝一杯茶或热巧克力。

In the story, I'm feeling really hungry, so I walk over to the vending machine. A "vending machine" is a large machine that you put money into to buy a drink or food. "Vending" comes from the verb "to vend," which means to sell. Vending machines with cold sodas are probably the most common type you'll see, but there are also vending machines that sell hot drinks like tea and coffee. Many vending machines sell sweet and salty "snacks," which are small pieces of food that we eat between meals. You're not supposed to eat too many snacks, but sometimes they're so good you can't stop!

在这个故事中,我感觉很饿,所以我走到自动售货机旁。一个“自动售货机”是一个你把钱放进去就可以买饮料或食物的大机器。“自动售货”来自动词“售卖”这意味着出售。有冷苏打水的自动售货机可能是你看到最常见的类型,但也有卖茶和咖啡等热饮的自动贩卖机。许多自动售货机机器也卖咸甜“点心”,这是我们在两餐之间吃的小块食物。你不应该吃太多的零食,但有时它们太好吃了以至于你停不下来!

I'm looking over the candy bars and the potato chips. "I'm looking over" means I'm examining, I'm looking at them. A "candy bar" is normally a long, rectangular, sweet type of food usually made from sugar and chocolate. "Potato chips" are thin slices of potatoes that have been fried and salted. Candy bars and potato chips may not be healthy foods, but they are very tasty!

我在察看糖果棒和土豆片。“我在察看”意味着我在检查,我正看着它们。一个“糖果棒”通常是由糖和巧克力制成的一个长的,长方形的,甜的食品。“土豆片”是一片被油炸和腌制的土豆薄片。糖果棒和土豆片可能不是健康的食物,但它们很好吃!

Before I buy one of these snacks from the vending machine, Diana says, "We're taking an early lunch. Do you want to join us?""To join someone" means to do something that other people are doing. For example, you may say to your friend, "I hear that you're going to see a movie tonight. Can I join you?" You're asking if you can do the same thing that your friend is doing. Diana is inviting me to have lunch with her and some other people by asking me to join them. I say, "Yes!" and the three of us walk across the street to a restaurant.

在我在自动售货机上买这些零食之前,戴安娜说,“我们要去吃一顿早午餐。你想和我们一起去吗?“加入某人”意味着做其他人正在做的事情。例如,你可以对你的朋友说,“我听说你们今天晚上要去看电影。我可以加入你们吗?”你问你的朋友是否可以做他在做的同样的事情。戴安娜邀请我和她还有其他人一起吃午饭通过询问我加入他们的队伍。我说,“好的!”然后我们三个人穿过这条街到了一家餐馆。

I'm happy that we went to the restaurant early, because we beat the rush. "To beat the rush" means to do something or get somewhere early before it gets very crowded. In this case, we get to the restaurant early, before most people go there to eat lunch. At lunchtime, the busiest hour for a restaurant in the U.S. is normally between noon (or 12:00 p.m.) and 1:00 p.m. You might beat the rush for a concert by buying your tickets very early, rather than waiting until the day of the concert. Both of these are cases of "beating the rush."

我很高兴我们早早就去了餐厅,因为我们躲开了人流高峰期。“”的意味着我们在某地变得拥挤之前做某事或到达某地。在这种情况下,我们应早点去餐馆,赶在很多人去那里吃午饭之前。在午餐时间,美国一家餐厅最繁忙的时间通常是在中午(或下午12:00)和下午1:00。你可以躲开购买演唱会票的高峰期而不是等到演唱会的那一天。这两种情况都是“躲开人流高峰期”的例子。

When we get to the restaurant, the hostess seats us at our table. The "hostess" is a female restaurant employee who welcomes customers to the restaurant, takes them to their table, and often asks what they would like to drink. If this employee is a man, he's called a "host." Our hostess takes our "drink orders." A "drink order" is what you ask for to drink at a restaurant or a bar just like a "foodorder" is what you ask for to eat. Your drink order might be soda, juice, beer, or some type of alcohol.

当我们到达餐厅时,女服务员给我们找个位子坐下了。“女服务员”是一位女餐馆员工,她们负责欢迎顾客,并把他们带到他们餐桌的位置,经常询问他们想喝什么东西。如果这位员工是一个男人,他被称为“男服务员”。女服务员带来了我们的“点的饮料”。“点的饮料”就是你在餐厅或酒吧要喝的东西,就像“订的餐”就是你想吃的东西。你点的饮料,可能是苏打水,果汁,啤酒,或某种类型的酒精。

Next, our server comes over with our drinks. A "server' is the same thing as a "waiter" or a "waitress." A "waiter" is a man, a "waitress" is a woman; a "server" can be either a man or a woman. This is a restaurant employee who "serves," or brings food to the customers. When the server comes with our drinks, we place our food orders. I choose the lunch special and so does Diana. A "lunch special" is a combination of foods that are offered for a lower price during lunchtime hours, usually Monday through Friday. Many restaurants have lunch specials to get people to come to the restaurant during the week; however on the weekends (on Saturdays and Sundays) there usually are not any lunch specials. A lunch special often has a salad, an entree (or main course), a drink, and sometimes a small dessert.

然后,我们的服务员端来了我们的饮料。“服务员”就和“男服务员”或“女服务员”。“男服务员”是一个男人,“女服务员”是个女人;“服务员”可以是男人或女人。他们是为顾客“服务”,或者给顾客带来食物的餐馆员工。当服务员端来了我们的饮料,我们放置好我们订好了的餐。我和戴安娜选择了特价午餐。“特价午餐”是在午餐时间时提供一种价格较低的组合食物,通常在星期一至星期五。很多餐馆每星期都有特价午餐吸引人们来餐馆吃饭;然而在周末(周六和周日)通常没有任何特价午餐。一份特价午餐通常有沙拉,主菜(或主菜),饮料,而且有时还有一些小点心。

Diana and I choose the lunch special, but Van picks the all-you-can-eat soup and salad bar. If something is "all-you-can-eat," it means that you pay one price and you can eat as much of something as you want. Another word for all-you-can-eat is a "buffet' (buffet). In this case, Van will be able to eat as much soup and salad as he wants. A "salad bar" is a long table at a restaurant that has many different vegetables, fruits, salad dressings, cheeses, and other foods so that customers at the restaurant can build (or make) their own salads. The best salad bars are the ones that have a lot of variety, so you can choose the vegetables and other things you like best.

戴安娜和我选了特价午餐,但凡挑选了管饱自主汤套餐和沙拉吧。如果某东西是“管饱自助餐,”这意味着你支付了一份东西,你就可以尽可能多地吃你想吃的东西。“管饱自助餐”的另一个词是“自助餐”(自助餐)。在这种情况下,凡将能够想喝多少汤就喝多少,想吃多少沙拉就吃多少。“沙拉吧”是一家餐厅里的长桌子,上面有不同的蔬菜,水果,沙拉酱,奶酪和其他食物,以便于顾客在餐厅可以制作自己想要的沙拉。最好的沙拉是有很多种食物,所以你可以选择你最喜欢的蔬菜和其他东西。

When Diana and I wait for our orders (the lunch specials) to arrive, Van goes to the soup and salad bar and gets a really big plate of food, because he's allowed to take all that he can eat - and because he's a very big person! Then he asks, "Do you mind if I start?" He's asking for our permission to begin eating his food before our food has arrived. This is a polite thing to do when you are eating at a restaurant with other people, since people eating together usually wait until everyone is served or has their food in front of them before starting to eat. Diana and I say, "Of course not," meaning it won't bother us if he eats first; it's okay. So, Van, being hungry, begins eating while we are waiting for our food.

当戴安娜和我等待我们订的餐(特价午餐)到达时,凡就去汤和沙拉吧那里拿了一大盘子的食物,因为他可以拿他能吃的所有食物——因为他是一个非常大的人!然后他问,“你们介意我先开始吃我的午餐吗?”在我们的食物到来之前,他问我们是否允许他开始吃他的食物。当你和其他人在一家餐馆一起吃饭时,这样做一件有礼貌的事情,因为人们在一起吃饭时通常等到每个人面前都有食物吃时。戴安娜和我说,“当然不介意啊,”这意味着如果他先吃我们不会介意,这没有什么问题。所以,当我们在等待食物带来时,凡因为很饿就先开始吃东西了。

When we finish eating, the server comes over to clear our plates. "To clear one's plate" means to pick up the dirty plate from the table and take it to the kitchen after someone has finished eating. The server also gives us our bill. A "bill" is a piece of paper that shows how much a customer needs to pay. In this case, our bill shows the cost of the food and drinks that we ordered. We forgot to ask for separate checks. "Separate checks" are when each person at a table gets his or her own bill, so that each person pays only for what that person ate directly to theserver. Asking for separate checks is sometimes a good idea when many people eating together but each one wants to pay separately, but we forgot to ask for separate checks, so we all pay together.

当我们吃完后,服务员过来清理了我们的盘子。“清理盘子”意味着当某人吃完后,从桌子上把盘子收拾好然后把它拿到厨房去。服务员也把我们的账单拿来了。“账单”是一张显示客户需要支付多少钱的纸。在这种情况下,我们的账单显示我们订的食品和饮料的费用。我们忘记要分开的支票。“分开的支票”是指在一张餐桌上的每个人拿到他或她自己的账单,所以每个人只支付直接向服务员支付自己吃的那份。当很多人在一起吃饭但每一个人都想分开付账时,要求分开的支票有时是一个好主意,但我们忘了要分开的支票,所以我们要一起付账了。

Finally, I say that it was a good lunch. It was certainly, or definitely, better than the bag lunch I usually bring from home. A "bag lunch" is the food that you bring from home to either school or work to eat during your lunch period; usually the food is put in a brown paper bag. So I guess this means I'm not a very good cook if the lunch at the restaurant was better than the bag lunch I usually bring to work. That's true; I'm not a very good cook!

最后,我说这是一个很好的午餐。这是肯定,确定要比我通常从家里带的打包午餐要好得多。“袋午餐”是你从家里带来的食物,是在学校或工作午餐期间吃的食物;通常食物都被放在一个棕色纸袋。所以我想如果餐厅的午餐比我通常带来的袋午餐要好吃,这意味着我不是一个很好的厨师。这倒是真的,我不是一个很好的厨师!

That covers all the new vocabulary in this lesson, so now please "join me" as we listen again about taking a break and eating lunch. This time we'll listen to the story at a normal speed.

这里涵盖了这一课中所有的新词汇,所以现在和我一起再次聆听休息一下,吃个午餐。这一次我们会听到以正常速度来阅读的故事。

[start of script]

[听力文本的开始]

I want to get some coffee, so I walk into the break room. My coworkers, Diana and Van, are standing next to the water cooler talking about a show on TV last night. I pick up the coffee pot and pour myself a mug of coffee. I am feeling really hungry, too, so I walk over to the vending machine. I'm looking over the candy bars and potato chips when Diana says, "We're taking an early lunch. Do you want to join us?" I say, "Yes!" and the three of us walk across the street to a restaurant.

我想喝点咖啡,所以我走进了休息室。我的同事,戴安娜和范,站在水冷却器的旁边谈论昨晚电视秀。我拿起咖啡壶,倒了一杯咖啡。我也感觉很饿,所以我走向自动售货机。当戴安娜说,“我们吃早午餐时,”我正在看糖果棒和土豆片。你想和我们一起去吗?”我说,“好啊!”于是我们三个人就穿过这条街来到了餐馆。

I'm happy that we came early because we beat the rush. The hostess seats us at a table and takes our drink orders. Our server comes over with our drinks and we place our food orders. I choose the lunch special and so does Diana. Van picks the all-you-can-eat soup and salad bar. While Diana and I wait for our orders to arrive, Van goes to the soup and salad bar and gets a really big plate of food. "Do you mind if I start?" he asks. "Of course not," Diana and I say.

我很高兴我们来得早因为我们避开了人流高峰期。女服务员让我们坐在一张桌子上并给我们拿来了饮料。服务员给我们拿来了饮料,并且我们店了餐。我和安娜都选了特价午餐。凡店了包饱自助餐汤和沙拉吧。当戴安娜和我在等我们的午餐到来的时候,凡去了盛汤处和沙拉吧,得到一大盘子的食物。他问道,“你们介意我先开始吃吗?”。戴安娜和我说,“当然不介意”。

When we finish eating, the server comes over to clear our plates and to give us our bill. We forgot to ask for separate checks so we all pay together. That was a good lunch. It was certainly better than the bag lunch I usually bring from home!

当我们吃完后,服务远来清理我们的盘子并拿来了我们的账单。我们忘了要分开的支票,所以我们一起付了。这是一个很好的午餐。这当然比我通常从家里带来的包午餐要更好了!

[end of script][]

[听力文本的结尾]

I hope that you have learned some new vocabulary that you can use the next time you want to take a break or eat lunch during the workday - and speak English, of course! This is the end of our fifth lesson; in the sixth lesson we'regoing to continue talking about my day at work. We'll be talking about my problems - my computer problems.

我希望你已经学到了一些新词汇,下一次在工作日中你想休息一下或去午餐你可以用到这些新词汇——当然是说英语!我们的第五课结束了;在第六课中我们将继续谈论我的工作日。我们将讨论我的问题-电脑故障。

This course has been a production of the Center for Educational Development, in beautiful Los Angeles, California. Visit our website at eslpod.com.

这门课程一直是位于加利福尼亚州美丽的洛杉矶的教育发展中心是的出品。欢迎访问我们的网站.。

This course was produced by Dr. Jeff McQuillan and Dr. Lucy Tse. Copyright 2008.

本课程是由杰夫博士和露西博士联合所制作的。版权所有2008年

GLOSSARY

单词表

break room - a room in an office building where employees can rest when they aren't working, usually with food, coffee, a microwave, refrigerator, comfortable chairs, and tables
*I wish that they had healthier snacks in the break room, but it's always full of cookies and soda.

休息室——在办公楼中员工在不工作时可以休息的一间房间,里面通常有食物,咖啡,微波炉,冰箱,舒适的椅子,和桌子
*我希望他们在休息室中可以储备健康的零食,但休息室中总是充满了饼干和苏打水。

water cooler - a machine with a large container of water that keeps water cold for drinking
*Drinking water from the water cooler is free for the employees, so it's much better than buying bottled water each day.

水冷却器——机器一个可以将水保持寒冷以供饮用大容器
*水冷却器中的饮用水为员工免费提供的,所以它要比每天购买瓶装水更好。

coffee pot - a large container that holds coffee and keeps it warm so that people can fill their coffee cups with hot coffee whenever they want it
*The coffee pot with a black lid is for regular coffee and the coffee pot with an orange lid is for decaffeinated coffee.

咖啡壶——一一个盛放咖啡并将其保温的大容器,这样每当人们想要喝咖啡时,他们就可以用热咖啡装满他们的咖啡杯。

mug - a large cup with a handle, usually used for drinking hot beverages
*Sally uses a mug with pictures of her kids so that she can see them all day while she's drinking coffee.

杯子——一个通常用于喝热饮料大杯子
*当莎莉喝咖啡时,她会使用有她孩子照片的杯子,这样她就能整天看到她的孩子们。

vending machine - a machine that sells food and drinks
*Kamil buys a can of soda from the vending machine every afternoon.

自动售货机——台售卖食物和饮料的机器
*卡米尔每天下午从自动售货机购买一罐苏打水。

candy bar - a long, rectangular, sweet type of food usually made from sugar and chocolate
*Some popular candy bars include Snickers, Butterfinger, and Kit Kat.

单独包装的块状糖——块通常是由糖和巧克力构成的长的矩形的,而且是甜的食物
*一些流行的单独包装的块状糖有士力架、金手指食品和奇巧。

potato chip - a thin slice of potato that has been fried in oil and salted
*Do you like plain potato chips or flavored ones?

炸土豆片——有油和盐的炸土豆薄片
*你喜欢原味的薯片或是其它口味的薯片吗?

to join - to participate in something; to do something that other people are doing
*Randolph would like to join us for dinner and a movie tonight. Is that okay?

加入——参与某事物;,做别人正在做的事情
*伦道夫今晚想和我们一起吃晚餐,看电影。好吗?

to beat the rush - to get somewhere before most other people do; to get somewhere before it becomes very crowded
*We beat the rush at the movie theater by buying our tickets for the evening show earlier in the day.

避免匆匆忙忙——在大多数人抵达之前到达某地;在某地变得非常拥挤之前到达某地
*为了避免我们赶到电影院,我们应在白天早点买晚上的票。

hostess - a female restaurant employee who greets customers, takes them to their table, and offers to bring them drinks before the waiter or waitress comes
*Zhanna asked the hostess for a table next to the window.

女服务员——餐厅的女员工,在服务生到来之前,她们负责迎接顾客,把他们带到餐桌上,并给他们提供给饮料
*张娜请求那个女服务员让她坐在窗边的餐桌上。

drink order - what one asks for to drink at a restaurant of bar
*The most common drink order at this restaurant is strawberry lemonade.

点地饮料——一个人在酒吧的餐馆点地饮料
*在这家餐馆最常点的饮料是草莓柠檬水。

server - waiter or waitress; a restaurant employee who brings food to customers at their table
*We asked the server to bring us ketchup for our hamburgers.

服务者——男服务员或女服务员,给客户食物到他们餐桌上的餐厅员工
*我们要求服务员给汉堡包带点番茄酱。

lunch special - a combination of foods that are offered for a lower price during lunchtime hours, usually from Monday to Friday
*The restaurant across the street has a great lunch special with soup, salad, and a sandwich for only $6.99.

(菜单中的)特价午餐——在午餐时间提供降价的食物组合,,通常从周一到周五
*餐馆在街对面有一个很好的特价午餐,它有特别的汤,沙拉,三明治,而且仅卖6.99美元。

all-you-can-eat - a restaurant meal where customers pay one price and can eat as much as they want to of a particular kind of food
*If you're very hungry, going to an all-you-can-eat restaurant is a good idea because you can eat a lot of food for a low price.

包饱自助餐——一种餐馆食物,,顾客支付一分食物的价钱,就,可以随便吃他们想吃的一种特殊的食物
*如果你很饿,去包饱自助餐店吃是一个好主意因为在那里你可以吃很多食物而且价格低廉。

salad bar - a long table at a restaurant that has many different vegetables, salad dressing, cheese, fruits, and other foods so that people can build their own salads
*Josette likes eating at salad bars because that way she can decide which vegetables she wants to eat.

(餐馆内放置沙拉的)沙拉吧——在餐厅里的一张长桌子,里面装有很多不同的蔬菜、沙拉酱、奶酪、水果和其他食物,这样人们就可以构建自己的沙拉长龙了
* 乔赛特喜欢吃沙拉吧因为这样她可以决定她要吃的蔬菜种类了。

to clear (one's) plate - to remove one's plate from the table and take it to the kitchen after one has finished eating
*In the Chavez home, the children have to clear the plates from the table before they can go outside to play.

清理盘子——在某人吃完后把盘子从桌子上拿走再把它带到厨房
*在查韦斯家里,孩子们要把桌子上的盘子清理干净后,才可以出去玩。

bill - a piece of paper that says how much a customer needs to pay
*The bill charged us for two iced teas, but we had ordered only one, so we asked the waiter to correct it.

账单——一张写了顾客需要支付多少钱的纸
*账单显示我们需要支付两杯冰茶的价钱,但我们只订购了一个,所以我们要求服务员去改正账单。

separate checks - pieces of paper showing how much each customer at a table needs to pay the restaurant; a bill that isn't combined for everyone at the table
*The guys requested separate checks so that they wouldn't have to calculate how much each person should pay at the end of the meal.

分开的支票——纸显示在一张桌子上的每一个顾客表需要支付餐厅的钱;是一张桌子的人不一起结账的账单
*这些人要求分开付账,这样在用餐结束时他们就不必计算每个人应该付多少钱。

bag lunch - food brought from home to eat at school or the office for lunch, usually in a paper bag
*Zhaklina always brings the same bag lunch to school: a ham sandwich, an apple, and a diet soda.

午餐——从家里带到学校或办公室在吃午饭时吃的食物,通常装在一个纸袋里
*赵丽娜总是带来一袋同样的午餐到学校:一个火腿三明治,一个苹果,还有苏打水。