轻松日记商务职场口语
01不要为丢掉的工作白白难过
核心句式:
Don'tcryoverspilledmilk.过去的事情就让它过去吧啊,别难过了。
cryoverspilledmilk直译为“为打翻的牛奶流泪”,这个短语正确的意思是:覆水难收,为做错事或过去的失败而感到沮丧。因此当美国人说:"Don'tcryoverspilledmilk."时候,他要表达的意思就是:"What'sdoneisdoneandcannotbeundone","Itisuselesstofeelchagrinedatsomethingthathasalreadyhappened."
情景对白:
Shirley:Ben,Ifeelmiserable.Mybossfiredmethismorning.
雪莉: 本,我好难过。今天早上老板炒我鱿鱼了。
Benjamin:Don'tcryoverspilledmilk,honey!I'malwaysonyourside.
本杰明:亲爱的,过去的事就让它过去吧,别难过了!我会永远支持你的。
搭配句积累:
①ThecompanyIappliedforlastweekdidn'temployme.
我上周申请的那家公司没有雇用我。
②Ilostmyjobyesterday.
我昨天丢了工作。
③Duetomymistake,thecompanyhassufferedhugelosses,soIhavetoquit.
由于我的失误,公司损失惨重,所以我只好辞职。
④Themanagerscoldedmeformylowworkefficiencyandfiredme.
经理把我臭骂一顿,说我工作效率低,把我开除了。
生词:
spillvt. 洒,溢出
chagrinedadj. 失望的,灰心的
miserableadj. 痛苦的,难受的