轻松日记商务职场口语
14 面试时冷汗直流
核心句型:
Look!You'rebreakingoutinacoldsweat!你瞧,你都吓得直冒冷汗了!
breakoutinacoldsweat直译过来就是“在冷汗中爆发了”,这个短语的真正意思是:“(因为焦急、生病、害怕等)冒冷汗”。因此当美国人说"Look!You'rebreakingoutinacoldsweat!"时,他要表达的意思就是: "Youareshakinginyourshoes!"、"Youaresoscared!"、"Youaresonervous!"。
情景对白:
Jane:Shirley,it'smyturnnow.Ihaveneverbeensonervous.
简:雪莉,下一个就轮到我了。我从来没有这么紧张过。
Shirley:Takeiteasy,Jane!Look!You'rebreakingoutinacoldsweat!
雪莉:放轻松点儿,简!你瞧,你都吓得直冒冷汗了!
搭配句积累:
①It'skustaninterview.
这不过是一场面试。
②Takeiteasy!Nevershowyourfearinfrontoftheinterviewer.
放轻松点,不要再面试官面前表现出害怕的样子。
③Don'tbeafraidtotalktotheinterviewer.
别害怕和面试官讲话。
④How'syourinterview?
你的面试怎么样?
单词:
1.sweatvi. 流汗,出汗;n.汗水 流汗
sweater汗衫
2.scaredadj. 害怕的,恐惧的
Thissculptureofmummymekemescared.
这座木乃伊雕塑把我吓坏了。
3.infrontofsomebody在某人面前
Icaneasilybecomestammerinfrontofmyboss.
在老板面前,我总是说话结结巴巴的。
4.breakout爆发,发生
InseveralcitiesinChina,hadbrokenouttheprotestagainstJapanesegovernmentanditspurchasefarce.
中国数个城市都爆发了反对日本政府和它的购岛闹剧的游行示威。