轻松日记商务职场口语
34 左右为难
核心句型:
Thisissuecanbetoohottohandle.这问题可真是个烫手的山芋,叫人左右为难啊。
toohottohandle直译过来就是:“太热了而无法处理”,这个短语的正确意思是:“烫手山芋,棘手之事”。因此当美国人说"Thisissuecanbetoohottohandle."时,他/她要表达的意思就是:"Theproblemistoodifficulttosolve."、"It'saticklishproblem."。
情景对白:
Benjamin:Sir,whatdoyouthinkofthesuggestionI putforwardlastweek?
本杰明:您觉得我上周的建议怎么样啊?
Boss:Youmeantoexpandtheoverseasmarket?Thisissuecanbetoohottohandle.
老板:你的意思是扩展海外市场?这问题可真是个烫手的山芋,叫人左右为难啊。
搭配句积累:
①Iwouldliketoconsideritmorecarefully.
我再仔细地斟酌一下。
②Ican'tgiveyouareplyrightnow.
我不能马上给你答复。
③Doyouhaveanygoodideas?
你有什么好的想法吗?
④Anyvolunteerspresentwanttohandleit?
在场的有谁愿意主动去处理这件事啊?
单词:
1.ticklishadj. 棘手的,难对付的
Socarmakersarefacedwiththeticklishproblemofhowtoprojectproductsatnewbuyers.
因此,汽车制造商面临着怎样向新顾客树立产品形象的大难题。
Heseemedtobeathiswitsendbeforethoseticklishquestions.
面对那些棘手的问题他也显得束手无策了。
2.putforward提出
Theproposalthatheputforwardisreasonable.
他提出的这个建议是合情合理的。
HeadvisesIputforwardtheapplicationimmediately.
他劝我立即提出申请。
3.expandvt.使……变大;扩张;详述;vi.扩展;发展;张开;展开
Theyconferredonthebestwaytoexpandbusiness.
他们商议扩展业务的最好方法。
Weneedtoexpandourmarketshare.
我们该扩大市场份额。