轻松日记商务职场口语
76 好好管束一下
核心句型:
Heneedstobekeptinline.要好好管束他一下。
keepsb.inline直译过来就是:“让某人排队”,这个短语的正确意思是:“管束,守规矩,让某人老实点”。因此,当美国人说"Heneedstobekeptinline."时,他/她要表达的意思就是:"Heneedstodisciplinehimself."、"Hesouldbe taughttobehavehimself."。
情景对白:
Benjamin:Myassistantalwaysdoeswhathethinks right,andhenevercaresaboutothers.
本杰明:我的助理总是按照自己的想法去做,从来不管别人的感受。
Boss:Heisunawareofhisbehaviour.Heneedstobekeptinline.
老板:他太不注意个人行为了,要好好管束他一下。
搭配句积累:
①Iagreewithyou.Liketeacher,likestudent.
同意,正所谓严师出高徒。
②I'mmadathim.
他快把我给气死了。
③Heisgoingtoofar!
他太过分了!
④Otherwise,hewillcausetroublesoonerorlater.
否则,他迟早会惹麻烦的。
单词:
disciplinevt. 自律
Orderanddisciplinehavebeenplacedinthehandsofheadmastersandgoverningbodies.
维持秩序和纪律的工作已交接给了校长和管理机构了。
Itwasthatimageofcalmanddisciplinethatappealedtovoters.
正是那个冷静、自律的形象打动了选民。
Truedisciplineisself-discipline.
真正的纪律是自律。