Interviewer: What annoyed you about your previous job?
面试官:你之前的工作有什么困扰你的地方?
Kevin: Well, the training could have been handled better. For the first few days, I was really confused because there didn't seem to be anyone whose job it was to tell me what to do, or show me what was expected of me. But I guess you guys will cover that in the training you offer. I'm hoping that I can get the hang of the new job as quickly as possible with support, so that I can start to make a positive contribution.
凯文:嗯,员工培训应该再好一些。刚开始的几天我都搞不清楚状况,因为好像没有人负责跟我说明,或告诉我该做什么。但是我想你们在训练新人的时候都会涵盖这些事情。我希望在有人的协助之下能尽快掌握新工作,开始有所贡献。
Interviewer: What would you like to avoid in your next job?
面试官:你希望在新工作中避免什么事情?
Daisy: I'd like to avoid overlapping lines of communication. In my previous job there wasn't a clear distinction about whom I should be reporting to-the finance director, or the client service director-so sometimes things were not as efficient as they could have been. I'm looking for a clear chain of command so that messages and directions don't get lost.
黛西:我想避免沟通责任上发生重叠的状况。在之前的工作中,公司没有明确规定我的上司是谁,到底是财务部主管还是客服主管,所以有时办事效率不是很理想。我希望清楚知道我的上司是谁,以免错失信息和指示。