A: Come in, Miss Shao. I’m Robert. Please sit down.
A:请进,邵小姐,我是罗伯特,请坐。
B: Thank you.
B:谢谢。
A: IVe looked over your application. I see you’ve got some experience in secretarial work. Can you tell me something more about your experience?
A:我已经看了你的申请资料。我了解你有 一些与秘书相关的工作经验。你能多谈 谈你的经历吗?
B: Sure. I have been working for IBM Corporation as an English secretary for the past two years. And I’m quite familiar with office work. Besides, I have a good command of English, Japanese and a little Spanish.
B:没问题。过去两年我一直在IBM公司担 任英文秘书,我对于办公室业务非常熟 悉。此外,我精通英文、日文以及一些西 班牙文。
A: So what kind of work were you doing at your previous employees company?
A:那么你在前一位雇用的公司是从事哪方 面的工作?
B: I was in charge of the office in a general way. I supervised two other girls and also took care of the company’s correspondence.
B:我负责一般的行政工作。督导其他两位 女职员,以及处理公司的信件。
A: Did you take shorthand and do all the typing?
A:你处理信件时是否会速记和打字呢?
B: I typed all the letters that went out of the office. I was the only one who could take shorthand. The other girls typed routine memos, invoices, and shipping documents.
B:公司寄发的信件由我打字。公司只有我 会速记。平常的备忘录、发票和船运文 件由别的女孩打字。
A: I see. Now, I’d like to try you out. Here's a computer. If you don’t mind, please listen and type out what I’ve read on it. And then print it out.
A:我明白了。现在,我想测试你一下。这 里有一部电脑。如果你不介意的话,请 你把听到我所念的打在电脑上,并将它 列印出来。
B: No problem, Sir. Here you are, sir.
B:没问题,先生。先生,打好了。
A: Thanks. Let me see, well, well-done. No mistakes and very fast, too.I think you’re the one we want. So when can you start to work?
A:谢谢。让我看一下,嗯,做得好。没有错 误,而且速度也非常快。我想你就是我 们要找的人了。那么你何时可以来上班 呢?
B: How about next Monday?
B:下星期一如何?
A: Great. I hope you’ll enjoy working here. See you next week.
A:好极了。希望你会喜欢在这里工作。下 个星期见。
B: Thank you, Mr. Robert. Goodbye.
B:谢谢你,罗伯特先生。再见。