A: Please make yourself at home. Smoke if you like.
A:请不要客气,想抽烟的话就抽。
B: Thank you.
B:谢谢。
A: To start with, may I ask why you are interested in working at our company?
A:首先请问你为什么有兴趣在我们公司工 作?
B: Firstly, you have had an impressive growth record, ever since Mr. Mitchell founded the company 60 years ago. Secondly, marketing is obviously very important for you and I will have a great deal to learn from and contribute to your company.
B:第一,从密歇尔先生60年前创立这家公 司后,你们就有很好的成长业绩;第二, 市场销售对你们公司显然非常重要,我 将会从中学到很多东西,并对你们的公 司有所贡献。
A: Very well. You are now with CSC Company, What is your chief responsibility there?
A:很好,你现在在赛瑞公司,在那里主要负 责什么?
B: I am in charge of organizing trade conferences for distributors held in different parts of the nation almost every month.
B:我负责给经销商安排贸易会议,这种会 议在全国不同的地区举办,几乎每个月 都有。
A: You may ask questions about us, if you have any.
A:你如果对我们有任何问题可以问。
B: Sure. What would my job entail?
B:好,我需要做什么工作?
A: You would report to me with regard to all marketing activities for a new line of our products we will be launching here in the fall. During the initial period, it will involve a lot of work and you may be called in on weekends too. What salary would you expect to get?
A:你要向我报告关于秋吞将在此推出我们 新系列产品的一切销售活动。在开始的 时候会有很多工作,你也可能在周末被 召来,你希望待遇多少?
B: Well, I would expect the standard rate of pay at your company for a person with my experience and educational background. Incidentally, I made one million not including a bonus last year.
B:嗯,我希望是你们公司对一个具有我这 种经验和教育背景的人所付的标准薪 资。附带一提的是,我去年做了一百万, 不包括红利。
A: OK, you will be hearing from us within ten days.
A:好,你会在十天之内接到我们的消息。
B: Thank you.
B:谢谢。