Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

英语中不能不防的歧视称呼

 美语歧视其他国家人所用的单词:

  韩国人:gook

  中国人:chink

  日本人:jap

  墨西哥人:beaner/wetback

  德国人:kraut

  英国人:limey

  越南人: charlie

  法国人:frog/frenchie

  意大利人:dago

  中东人:towel head/sand nigger

  白种人:cracker/whitey/honkey

  黑人:nigger/太多

  发胶:

  "hair gel" [jel] 或者 "styling gel"。这两都是很地道的美语说法。我个人喜欢说 hair gel。

  i use hair gel to keep my hair in place 我用发胶固定我的头发。

  hair gel is bad for your hair 对你头发不好。

  注意:gel 是 "胶体;凝胶",不是 wax/cream。

  shaving gel, bath gel, 还有些什么呢?

  爱上了/迷住了:

  英语里有一个字叫 “smitten",意思是 “迷住”

  eg: he was so smitten by the view he cried 他被那景色迷住了,他都哭了。

  同时也是 “爱上”的意思

  eg: she is smitten by her boyfriend 她爱上她的男朋友了。

  意思也是 "crush”:she has a crush on damon, she is smitten by him。

  地道点的调查/确认:

  "we have checked it" - 有这样写过邮件吗?更地道的是:we have checked. 不要加 it。

  "please check it" - 不要加 it. please check。

  i have checked. 查/确认什么:i have checked the email / paper / bag。

  跟谁确认过了i have checked with tom / her / the cleaner / the boss。

 存钱:

  大家都知道 save money 吧?有种简单,常用的口语说法:“save up”,这种说法可以省略掉money。

  比如:i need to save up 我需要存钱。

  she needs to save up to buy a house 她需要存钱买房。

  i’m saving up to buy a car 我在存钱买车。

  what are you saving up for? 你在存钱买什么东西