Five teenage students have drowned in a river in Bangladesh moments after playing a football match, police say.
孟加拉国警方称,五名少年参加完足球比赛之后,在马塔穆胡里河中溺水身亡。
The boys, from a school in the south-eastern Cox's Bazar district, went to bathe after a friendly game between supporters of Argentina and Brazil.
这些男孩们来自科克斯东南部考扎斯区的一所学校,他们在阿根廷和巴西的支持者之间进行了一场友谊赛后,一起去河里洗澡。
They were then swept away by the strong current of the Matamuhuri river.
然后他们被马塔穆胡里河强大的水流冲走了。
Police recovered the bodies on Saturday evening, some six hours after the boys drowned. Tens of thousands of people attended their funeral on Sunday.
周六晚上,警察在男孩溺水六个小时之后,打捞到了尸体。星期天,数以万计的人参加了他们的葬礼。
Local police chief Bakhtiar Uddin Chowdhury said that 22 schoolboys played a friendly football match on Saturday after dividing themselves between supporters of the two South American teams.
当地警察局长巴赫蒂亚尔·乌丁·乔杜里表示,周六,22名男孩分别作为南美两支球队的支持者,进行了一场友谊赛。
He said that, following the game, six boys went to the river. The area near the Matamuhuri Bridge where they had chosen to swim was "very deep", he added.
他说,在比赛结束后,六个男孩去了河边。他补充说,他们选择游泳的马塔穆胡里大桥附近河水“非常深”。
We rescued a boy. Later five bodies were recovered. The dead included two brothers, he told AFP news agency.
“我们救了一个男孩。后来发现了五具尸体,死者包括两个兄弟。”他告诉法新社。
The incident occurred at about 17:00 local time (11:00 GMT) on Saturday, according to reports.
据报道,该事件发生在当地时间周六17:00左右(格林威治标准时间11:00)。
Cricket is popular in Bangladesh but during the football World Cup the country is gripped by football fever. The teams of Brazil and Argentina are particularly popular among Bangladeshi fans.
板球在孟加拉国很受欢迎,但在世界杯足球赛期间,孟加拉国却被足球狂热所笼罩。巴西和阿根廷球队在孟加拉国球迷中尤其受欢迎。