president barack obama may be in for a nasty surprise when he reaches the final pages of the best-selling book life of pi, which he said on monday he was reading with his 11-year-old daughter malia.
obama called it a "wonderful book" that was enthralling his daughter in an interview.
"there are whole chapters that really have to do with hinduism, christianity. there is a lot of philosophical stuff in there, but for some reason she (malia) is hanging in there," he said.
the prize-winning book by yann martel centers on the journey of pi patel, who is cast adrift in a lifeboat with a tiger, a hyena, a zebra and an orangutan after a ship carrying him and his family from india to canada sinks.
there is a battle for survival and eventually it is just pi and the tiger left in the small boat.
but the fantasy adventure is revealed to possibly have been a fabrication by the narrator in the last pages of the book, with the real story emerging of a horrific tale of cannibalism and murder.
美国总统奥巴马于本周一称,目前他正在和他11岁的女儿玛丽亚读《少年pi的奇幻漂流》这本畅销书,不过他在读到这本书的最后几页时可能会大惊失色。
奥巴马在一次访谈中说,这本书“很精彩”,让他的女儿很着迷。
他说:“有时候整个章节都和印度教和基督教有关。书中有很多哲学方面的东西,不过不知为什么,玛丽亚还是坚持读下去了。”
这一获奖作品由扬•马特尔所著,主要讲述的是少年派•帕特尔的一次奇幻旅程。派和他的家人乘坐一艘船从印度驶往加拿大,船在海上沉没后,他被扔进一只救生船,和一只老虎、一只土狼、一只斑马和一头猩猩一起在海上漂流。
故事讲的是一场生存的战斗,最后只有派和老虎留在了那只小船上。
但读到书的最后几页,“真相”会大白,这一奇幻历险的故事可能是叙述者虚构出来的。真实的故事源于一个有关同类相食和残杀的可怕传说。
点击查看更多双语阅读