Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

圣诞节传统习俗:When Christmas is Celebrated什么时候庆祝圣诞节(二)(双语)

After Christmas - The 12 Days of Christmas and Epiphany

圣诞节之后,为期十二天的圣诞节和主显节。

After Advent, traditionally, Christmas celebrations (and often a feast!) started on Christmas Day and lasted for 12 Days - so they were known as The 12 Days of Christmas! The celebrations finished on the evening of 5th January, which is better known as Twelfth Night.

降临节之后,按传统,圣诞节的庆祝(通常是一顿盛宴)开始,持续十二天—所以圣诞结的十二天广为人知。庆祝活动在1月5日晚上结束,作为十二夜为人们所熟知。

Throughout history, the 12 Days of Christmas were a time of feasting and fun.

纵观历史,圣诞节的十二天是狂欢和盛宴的时候。

Following Twelfth Night, on 6th January, is Epiphany, when people remember the Wise Men (also sometimes called the Three Kings) who visited Jesus and/or the Baptism of Jesus.

第十二夜之后,是1月6日,即主显节,那天人们知道了智者(有时也被称为三王)拜访过耶稣或者说见证了耶稣的洗礼。

Epiphany/Twelfth Night is also the time when it was traditional to take your Christmas decorations down - although some people leave them up until Candlemas.

主显节十二夜,都是把圣诞装饰摘取下来的传统时刻—即便有一些人把他们保留到圣烛节。

Candlemas - The End of Christmas

圣烛节,圣诞节的结尾

You might think that Christmas ends when you take the Christmas Decorations down - but it doesn't! After both Christmas and the season of Epiphany, the end of the Christmas celebrations come on February 2nd, 40 days after Christmas, with Candlemas.

你可能认为圣诞节在你把圣诞装饰品拿下时就结束了—但是不是的。经过了圣诞节和主显节期间,圣诞节庆祝的结尾是在2月2日,圣诞节后四十天,最后是圣烛节。

Candlemas, also known as the 'Presentation of Jesus at the Temple' or the 'Feast of the Purification of the Virgin (or Mary)' is the when some Christians remember the time when Mary and Joseph took the baby Jesus to the Jewish Temple in Jerusalem to give thanks to God for giving them a son.

圣烛节,人们脑海里显现的是“寺庙里耶稣的诞生”或者“净化圣母节(或者玛丽)”,这是基督教徒记得玛丽和约瑟夫吧婴儿耶稣带到耶路撒冷的太圣殿感谢上帝赐予他们儿子。

It's a very important day in some Orthodox and Catholic churches.

这是东正教和天主教十分重要的日子。

The name Candlemas comes from 'Candle Mass' because in many Candlemas services, the candles are blessed to be used in churches during the coming year or are given out to people for them to use in their homes and private prayers.

名字圣烛节来自“蜡烛块”,因为在许多圣烛节服务,蜡烛是受到祝福而在来年被使用于教堂,或者分发给人们供他们家用和秘密的祈祷者。

In many Catholic churches, it's a time when people remember and renew promises they've made to the church and celebrate some of the prophesies which were given about Jesus.

在许多天主教中,这时候是人们知道并且更新他们对教堂做过的承诺,并庆祝耶稣带来的预言。

In many Eastern/Orthodox churches, an all night vigil is held on the night before the candle blessing ceremony. In the morning, the candles are blessed and are given out to people.

在许多东正教,不眠之夜是在蜡烛祝福仪式之后举办的。在早晨蜡烛受过祝福并派发给人们。