Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

语言差异与文化差异(八)

  应该指出,在不用名字而用表示亲属关系的词称呼长辈时,按英语习惯,往往降一辈来称呼。例如:granduncle (指与祖父同辈的男亲属)可称uncle或uncle jim,uncle henny 等。实际上,用granduncle liu, granduncle chen 这类来称呼一个人,听起来不太顺耳,而且许多西方人也不喜欢别人用grand-之类来强调自己上了年纪。

  在汉语中一般只用“公”和“母”(或“雌”和“雄”)二字来区分禽兽的性别。在英语中则往往各有单独名称,小动物也另有名称。见下表:

  总称

  雄性名称

  雌性名称

  小动物名称

  chicken

  鸡

  cock, rooster

  hen

  chick

  duck

  鸭

  drake

  duck

  duckling

  goose

  鹅

  gander

  goose

  gosling

  horse

  马

  stallion

  mare

  foal

  cattle

  (cow)

  pig

  猪

  boar

  sow

  shoat

  dog

  狗

  dog

  *****

  puppy

  sheep

  羊

  ram

  ewe

  lamb

  deer

  鹿

  stag

  doe

  fawn

  并非所有禽兽都要用特殊名称来区分雌雄。人们对某些特殊名称并不熟悉。要用不常见的区分禽兽雌雄的词时,常用bull或cow,cock或hen来代替。如 bull seal(公海豹),cow seal(母海豹);bull elephant(公象),cow elephant(母象);cock pheasant(公野鸡),hen pheasant(母野鸡);cock sparrow(公麻雀),hen sparrow(母麻雀)。也可用male 和female 或she 再加上原名。如:male leopard (公豹),female panda(母熊猫),she wolf(母狼)。