Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
邂逅世间最美的英语诗歌 27 Elegy Written in a Country Churchyard 写在教堂墓地的挽歌
[ti:] [ar:] [al:] [by:www.pronounceword.com] [00:01.80]Elegy Written in a Country Churchyard 写在教堂墓地的挽歌 [00:19.32]Thomas Gray 托马斯 格雷 [00:21.28]The curfew tolls the knell of parting day,黄昏时分敲响了晚钟, [00:26.56]The lowing herd wind slowly o'er the lea.牛羊在草地上鸣叫归笼。 [00:34.30]The plowman homeward plods his weary way, 农夫疲惫地走在回家的路上, [00:35.36]And leaves the world to darkness and to me.把整个世界留给了黄昏与我。 [00:37.70]Now fades the glimmering landscape on the sight, 大地微光正慢慢消尽, [00:42.69]And all the air a solemn stillness holds,四周肃穆宁静。 [00:46.52]Save where the beetle wheels his droning flight, 只有甲壳虫在空中飞舞, [00:50.63]And drowsy tinklings lull the distant folds;昏沉的铃声催眠着远处的羊栏。 [00:54.48]Save that from yonder ivy-mantled tower ,还有那长满青藤的塔楼上, [00:58.80]The moping owl does to the moon complain ,一只忧郁的猫头鹰对月亮发着怨气。 [01:02.82]Of such,as wandering near her secret bower, 说有人走近了她秘密的闺房, [01:07.79]Molest her ancient solitary reign.扰乱了她那悠久而幽静的领地。 [01:12.04]Beneath those rugged elms,that yew tree's shade, 峥嵘的榆树底下,紫杉的绿荫里, [01:16.46]Where heaves the turf in many a mouldering heap, 累累荒冢在绿草中隆起。 [01:20.78]Each in his narrow cell forever laid,个个都长眠在小小的幽室中, [01:24.80]The rude forefathers of the hamlet sleep.小村里粗鄙的父老在那里安睡。 [01:26.66]The breezy call of incense-breathing morn,芬芳的晨风在轻唤, [01:30.29]The swallow twittering from the straw-built shed, 茅屋的燕语在呢喃。 [01:34.43]The cock,s shrill clarion, or the echoing horn, 号角回荡,雄鸡高啼, [01:39.39]No more shall rouse them from their lowly bed,再也不能把他们唤出九泉。 [01:43.80]For them no more the blazing hearth shall burn, 熊熊的灶火不再为他们而燃烧, [01:47.98]Or busy housewife ply her evening care;主妇也不再为他们做晚饭。 [01:51.48]No children run to lisp their sire’s return,孩子们也不再迎接父亲的到来, [01:55.82]Or climb his knees the envied kiss to share.也不会再趴到父亲的膝上索吻撒娇。 [01:59.86]Oft did the harvest to their sickle yield,过去他们常拿镰刀去收割庄稼, [02:04.20]Their furrow oft the stubborn glebe has broke; 顽梗的泥板让他们犁出了垄沟; [02:08.09]How jocund did they drive their team afield! 一棵棵树木在他们刀下放倒, [02:12.15]How bowed the woods beneath their sturdy stroke!赶着牲口下地,他们是何等的欣喜! [02:16.68]Let not Ambition mock their useful toil,有抱负的人别嘲笑他们的辛苦, [02:20.91]Their homely joys,and destiny obscure ;他们的欢乐太家常,他们的命运太寻常。 [02:25.05]Nor Grandeur hear with a disdainful smile,高贵的人也勿对他们冷笑, [02:29.36]The short and simple annals of the poor.来听听穷人们简约的“家国兴亡”。 [02:32.55]The boast of heraldry, the pomp of power, 无论什么炫耀的功勋与权势, [02:36.58]And all that beauty, all that wealth e'er gave, 无论美丑,无论贫富, [02:40.84]Awaits alike the inevitable hour.大限之时准不一样。 [02:43.60]The paths of glory lead but to the grave.极度荣光也是通往坟墓。 [02:48.56]