Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
爸爸的新裤子:不辜负家人的好心 家庭就会美满
[by:www.pronounceword.com] [00:04.26]17 Papa's New Pants 爸爸的新裤子 [00:07.51](By Lila Julius) (译/赵越) [00:10.34]Papa saw purple pants at the market. 爸爸在商场看中了一条紫色的裤子, [00:14.56]He told the shopkeeper, "We're having a picnic tomorrow. 便对老板说:“我们明天要去野餐, [00:18.55]I must have those pants." 我一定要买下这条裤子。” [00:20.54]When Papa tried them on, the shopkeeper said, "A perfect fit. 他穿上裤子试了一下,老板评价道:“真合身。 [00:25.31]A little long, but don't worry. 稍微有点儿长, 不过别担心, [00:27.67]They need to be shortened only the length of a thumb." 只要裁掉拇指那么长就行了。” [00:30.63]Papa paid for them and went home. 爸爸付钱买下裤子,回家去了。 [00:33.38]He asked his wife, "Can you hem my new pants before the picnic tomorrow? 他问妈妈:“你可不可以赶在明天野餐之前帮我把新裤子扦一下裤边呢? [00:38.42]They need to be shortened only the length of a thumb. 只需要裁掉拇指那么长就行了。 [00:41.79]I'd do it myself, but I make such a mess when I sew ." 我本来想自己动手的,不过我每次做针线活儿都会弄得一团糟。” [00:46.74]Mama said, "Can't you see how busy I am? If we're going to have a picnic, first I must bake the cakes. 妈妈回答道:“你没看见我有多忙吗?咱们要去野餐的话,我得先把蛋糕烤好, [00:54.75]Then I must cut tomatoes and cucumbers for the salad." 还得把番茄和黄瓜切好,这样才能做蔬菜沙拉。” [00:59.40]"I can see how busy you are. "Papa sighed. "I'll ask Nina." “我知道你有多忙了,”爸爸叹了口气,“那我去问问尼娜吧。” [01:03.49]He found his oldest daughter going out the door with her satchel. 他看见大女儿正背着书包向门外走去。 [01:08.38]"Nina, can you shorten my pants for tomorrow? They need to be cut only the length of a thumb." “尼娜,你可以帮爸爸把裤子改短一点吗?我明天穿。只需要剪掉拇指那么长就行了。” [01:15.70]"Oh, Papa," Nina said, "look at this list Mama gave me. “噢,爸爸,”尼娜说,“看看妈妈给我的购物清单。 [01:20.24]First I must go to the baker's and order fresh pita for tomorrow. 我得先去面包店为明天的野餐预订一些新鲜的空心圆面包, [01:25.10]Then I must buy drinks at the grocery store. 接着还要去杂货店买饮料。 [01:28.30]Ask one of the twins." 你让双胞胎中的哪个帮你弄一下吧。” [01:30.00]The twins were in their bedroom. 双胞胎在她们的卧室里, [01:33.30]Margot was braiding Becky's hair. 玛戈正在给贝姬编辫子。 [01:35.95]Can one of you fix my pants for the picnic? asked Papa. “你们谁能帮爸爸扦一下裤边吗?我明天要穿去野餐,”爸爸问道,“ [01:40.19]"They need to be shortened only the length of a thumb." 只需要裁掉拇指那么长就行了。” [01:43.42]"We want to look pretty for the picnic," Becky said. “我们正在为明天的野餐梳妆打扮呢,”贝姬说, [01:47.12]When Margot finishes my hair, I'm going to braid hers." “玛戈帮我编好辫子以后,我还要帮她编呢。” [01:51.73]Max tugged at his father's sleeve. 马克斯拽了拽爸爸的袖子。 [01:54.47]"Let me shorten them. I know what to do." “让我裁吧,我知道该怎么弄。” [01:57.87]"Nonsense," said Papa, laughing. You're too little." “胡说,”爸爸笑着说,“你还太小呐。” [02:02.70]Papa was disappointed he wouldn't be able to wear his new pants to the picnic. 爸爸不能穿着新裤子去野餐了, [02:07.76]He went outside to water the garden. 他感到很失望,就到外面给花圃浇水去了。 [02:10.57]Max lifted the pants off the hook. 马克斯把爸爸的裤子从挂衣钩上取了下来。 [02:13.41]I'll show Papa that I'm not too young. 我要向爸爸证明自己并不小。 [02:16.40]After measuring the length of his thumb, Max cut a purple strip from each leg. Snip, snip. 他先用拇指量了一下长度,然后从每条裤腿上剪下一块紫色布料。咔嚓,咔嚓。 [02:23.80]Then he folded the cut edges inside and stitched them with thread from Mama's sewing box. 接着他把剪好的裤边折进去,从妈妈的针线盒里拿出针线把它们缝好。 [02:30.30]When Max hung the pants back on the hook in Papa's bedroom, he thought they looked as good as new. 当马克斯重新把裤子挂回爸爸卧室里的挂衣钩上时,他觉得这条裤子看起来就像新买的一样好。 [02:36.37]"Papa is going to think we're selfish, "Margot said to her sister. “爸爸会觉得咱们很自私,”玛戈对妹妹说, [02:41.45]"Why don't we take a rest from this braiding? You hem one leg, and I'll hem the other." “要不咱俩先别编辫子了,一人负责缝一条裤腿怎么样?” [02:46.93]Becky agreed. 贝姬同意了。 [02:48.51]Each girl measured the length of her thumb. Snip, snip. 她俩每人都用拇指量好长度。咔嚓,咔嚓。 [02:52.42]Off came a purple strip from the left leg. Snip, snip. 一条紫色布料从左边裤腿上掉了下来。咔嚓,咔嚓。 [02:56.35]Off came a strip from the right. 又一条紫色布料从右边裤腿上掉了下来。 [02:58.88]They folded the rough edges under and, with purple thread from the sewing box, hemmed the pants. 她们把参差不齐的裤边折进去,从针线盒中取出紫色的线把裤边缝好。 [03:05.51]"Don't say a word! "said Becky.“一个字都不许说哦!”贝姬说, [03:08.40] "It will be a surprise." “这是一个惊喜。” [03:10.15]When Nina came home from shopping, the pants were back on their hook.当尼娜采购完回到家时,裤子又重新被挂回了衣钩上。 [03:14.95]I hope Papa didn't think I was rude, rushing off like that. 尼娜想,刚刚我急匆匆地就跑了,希望爸爸不会觉得我很没礼貌, [03:19.15]I can fix them now. 现在我有时间缝裤边了。 [03:20.80]Nina measured the length of her thumb. Snip, snip. 尼娜用拇指比划了一下。咔嚓,咔嚓。 [03:24.44]When she finished hemming the pants, she returned them to Papa's room. 她把裤边缝好以后,又把裤子放回了爸爸的房间。 [03:29.15]After everyone had gone to sleep, Mama put the last of the food in the refrigerator. 大家都睡了,妈妈把准备好的最后一部分野餐放进冰箱, [03:35.11]She sat down to rest. 这才坐下来休息。 [03:37.40]Poor Papa, she thought. 可怜的爸爸,她心想, [03:39.13]I'll fix those pants so he can wear them tomorrow.我帮他把裤子改改吧,这样他明天就能穿了。 [03:42.15]She snipped and stitched until the job was done. 妈妈剪剪缝缝,直到把裤子改好。 [03:45.84]When Papa woke up in the morning, he saw his new pants and sighed. 爸爸早上醒来看到自己的新裤子,叹了口气。 [03:50.74]Maybe no one will notice they're a bit too long, he thought. 他想,也许没人会注意到这裤子有点儿长吧。 [03:54.70]He pulled the pants on. 他穿上了新裤子。 [03:56.53]What's going on here? He wondered. 可现在这是怎么回事呢?爸爸很纳闷。 [03:59.28]The family found him standing in front of the mirror. 全家人都看见爸爸站在镜子前面。 [04:02.47]"Papa, what happened to your pants?" everyone asked. “爸爸,你的裤子是怎么回事儿呀?”大家都问他。 [04:08.70]"I just took off a bit," Max said. “我只剪短了一点点。”马克斯说。 [04:11.57]"You? Papa asked us to shorten them," the twins said. “你?爸爸叫我俩改来着。”双胞胎说。 [04:16.12]"You also shortened them? "said Nina. "So did I." “你们也把这条裤子改短了?”尼娜问,“我也改了呀。” [04:20.71]"And so did I! "Mama said, suppressing a laugh. “还有我!”妈妈补充道,忍着没笑出声来。 [04:24.68]"Oh, Papa, what will you do?" Nina cried. "We can't make them longer." “噢,爸爸,那你要怎么办呢?”尼娜大声喊道,“我们也没法把裤子改长了呀。” [04:31.11]Papa laughed so hard that tears rolled down his cheeks.爸爸笑得眼泪都顺着脸颊流下来了。 [04:35.90]When at last he could speak, he said, "Nobody wanted to disappoint me. 等他终于止住笑可以说话时,他说:“你们每个人都不想让我失望, [04:39.68]What a great family I have." 我拥有一个多么棒的家庭呀!” [04:41.90]"Wait, "said Margot. “等等,”玛戈说, [04:43.84]"I have an idea. If everyone helps, we can have those pants ready in time." “我有一个主意。如果大家都来帮忙的话,我们还来得及把裤子改好。” [04:49.72]Max ran for the sewing basket. 马克斯跑去拿针线筐, [04:53.10]The twins measured and cut.双胞胎量尺寸做裁剪, [04:55.10]Mama hemmed the left leg, Nina the right. 妈妈给左边的裤腿缝边,尼娜负责右边。 [04:58.54]When they finished sewing, Mama said, "Go try on your new shorts." 两人把裤子缝好后,妈妈对爸爸说:“快去试试你的新短裤。” [05:04.23]Papa went into the bedroom to put them on, then came back out. 爸爸走进卧室把短裤换上,然后走了出来。 [05:08.95]Max said, "Shorts are great to wear to a picnic." 马克斯说:“穿短裤去野餐才合适呢。” [05:12.63]Perfect, Papa agreed. “简直是太完美了!”爸爸表示赞同。