Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
善意的礼物:真正的朋友不会嘲讽“真心”
[by:www.pronounceword.com] [00:01.87]34 The Goodwill Gift “善意”的礼物 [00:06.23]I scanned the shelf of games at Goodwill, trying to make up my mind. 我在古德威尔慈善店里浏览摆放着益智游戏的货架,试图下定决心。 [00:12.09]Monopoly? No. 《大富翁》?不好。 [00:13.68]Scrabble? There's bound to be a piece or two missing . 《拼字游戏》?那肯定会缺一两块。 [00:16.29]Maybe games are a bad idea.... 也许选择游戏作为礼物的主意不好…… [00:18.90]That Christmas I was tight on cash, so I decided to make a trip to Goodwill to look for gifts for some of my not-so-close friends. 那个圣诞节我手头比较紧,所以决定前往古德威尔慈善店去挑选礼物,打算送给一些不太亲密的朋友。 [00:27.33]I'd already gotten gifts for my best friends, and I figured with what little money I had left, I could buy a few nice things at a secondhand store. 我已经为最要好的朋友们准备好了礼物,我的钱也所剩无几了。考虑到这一点,我只能在一家二手商店挑几件好东西了。 [00:37.31]I flipped through the racks of T-shirts and belts. 我翻看了货架上的T恤衫和腰带。 [00:40.05]Nothing. 没有合适的。 [00:41.17]Maybe I could have Mom pick up some Gap or American Eagle gift cards and I could pay her back.... 或许我该让妈妈挑选一些Gap或者American Eagle的礼品卡,之后我再付给她钱…… [00:47.26]Finally, I glanced over at the jewelry rack, and saw it out of the corner of my eye: a bracelet. 最后,我朝摆放珠宝的货架瞥了一眼,从眼角的余光中看到了我想买的东西:一只手镯。 [00:54.18]The perfect bracelet for Rachel! 这手镯送给雷切尔真是再合适不过了! [00:56.45]Rachel was my "study buddy ". 雷切尔是我的“学习伙伴”。 [00:58.64]We were always doing social studies projects together, such as PowerPoints. 我们总是一起做社会研究项目,如制作幻灯片。 [01:03.38]She and I used to be the best friends, but then she started drifting toward the popular crowd, and she ended up staying there. 她和我曾经是最好的朋友,但是后来她慢慢走向了受欢迎的人士之列,并且一直和他们在一起了。 [01:11.52]I figured if I bought her a cool gift for Christmas, she could be my ticket to popularity. 我想如果给她买一个很酷的圣诞礼物,她或许会是我通向受欢迎之列的门票。 [01:17.49]Let's just say I really wanted to impress her. 这么说吧,我真的很想让她感动一下。 [01:20.63]When I saw the bracelet, I knew right away that Rachel would love it. 当我看到那只手镯,我马上就知道雷切尔会喜欢的。 [01:24.64]None of her so-called friends would be getting her anything this nice. 她那些所谓的朋友们没有谁会送她这么好的礼物。 [01:28.71]It looked really expensive. 这镯子看起来真的很上档次, [01:30.82]And it was only five dollars! I bought it right away. 却只需要5美元!我立即买了下来。 [01:34.52]The day before Winter Break, everyone passed out holiday gifts. 寒假的前一天,所有人都开始互赠节日礼物。 [01:38.71]My two closest friends loved what I'd given them. 我最要好的两个朋友很喜欢我送给她们的礼物。 [01:41.82]On our way to lunch, they were still thanking me. 在我们去吃午饭的路上,她们仍然在感谢我。 [01:44.64]"Lindsey, thank you so much for the makeup bag! You always give the best presents!" Emma said. “林赛,非常感谢你送我的化妆包!你送的礼物总是最棒的!”艾玛说道。 [01:50.89]Lindsey, you really do have good taste. “林赛,你真的很有品位。 [01:53.77]The earrings you gave me are so nice! said Amber. 你送给我的耳环真漂亮!”安伯说。 [01:57.05]I so hope they're right, I thought, as we walked outside to our usual lunch spot by a big rock. 我们出门往平时吃午饭的地方走去,那儿就在一块大岩石旁,我边走边想,我真希望她们说的没错。 [02:03.85]When we got there, I told Emma and Amber to save me a seat. 等我们到了那里,我便让艾玛和安伯先给我留一个位置。 [02:08.00]"I'll be right back! I have one more gift to give out." “我很快就会回来!我还有一份礼物要送出去。” [02:11.35]As I crossed the courtyard toward Rachel, I was so nervous. 我穿过院子去找雷切尔,我觉得特别紧张。 [02:15.28]I didn't want her to like her bracelet. 我希望她不仅仅是喜欢手镯, [02:17.32]I wanted her to love it. 而且要特别喜欢。 [02:19.14]Hey Rachel, Happy Holidays! I hope you like this. “嗨,雷切尔,假期快乐!我希望你能喜欢这个。” [02:22.12]Thanks, Lindsey. “谢谢,林赛。” [02:23.07]She smiled, and then headed toward her friends as she opened the box. 她笑了,而后她一边打开礼物的盒子一边朝着她的朋友们走去。 [02:27.40]I started walking back to the rock, and then ever-so- casually turned around to see Rachel's reaction.我开始向岩石的方向往回走,接着很不经意地扭过头看了看雷切尔的反应。 [02:33.94]She stopped mid-step and stared at the bracelet, looking shocked. 她走到一半停下了脚步,盯着那只镯子,看起来很吃惊。 [02:37.80]Then she hurried over to her friends. 然后她匆匆跑去找她的朋友。 [02:40.24]I decided to see what was up, so I hid behind some of the teachers' cars. 我决定去看个究竟,于是藏在老师们的汽车后面。 [02:44.90]From there, I could hear what she was saying. 我从那里可以听到她在说什么。 [02:47.60]Michelle! Oh my god! Ha ha! Remember this bracelet? Rachel was laughing so hard she could hardly contain herself. “米歇尔!哦,我的天哪!哈哈!还记得这只镯子吗?”雷切尔笑得太猛,几乎快控制不住自己了。 [02:54.88]I thought you donated that old thing to Goodwill! “我以为你把这件旧东西捐赠给古德威尔慈善店了!” [02:57.74]I did! But Lindsey just gave it to me again. “是啊!但是林赛又把它送给我了。” [03:01.34]What a loser. “真是失败。 [03:02.39]Didn't she see you wearing it last year? Michelle said. 难道她去年没看见你戴着这手镯吗?”米歇尔说道。 [03:05.72]Obviously not! “显然没有!” [03:07.20]The group's giggles echoed in my ears as I ran from behind the cars, back to Emma and Amber. 当我从汽车后面跑开回到艾玛和安伯那里时,这些人的笑声在我的耳边回荡。 [03:13.28]I was beyond shamed. 我简直无地自容。 [03:14.86]I could have cried on the spot, but I held it in, trying not to let anyone know how awkward I was. 我差点当场就哭出来了,但我还是忍住了,尽量不让任何人看到我的窘态。 [03:20.75]What was I thinking? Why didn't I notice her wearing it last year? So much for a great gift ... 我当时在想什么?为什么我去年没有注意到她戴着那只镯子呢?这件重要的礼物就白送了…… [03:26.66]and so much for being popular. 再也不用为自己能受人欢迎而大费周章了。 [03:28.89]Lindsey, what's wrong? You look like someone just died! Christmas is right around the corner! Cheer up, girl! Amber said. “林赛,你怎么了?你看上去好像谁死了一样!圣诞节就要到了!打起精神来,姑娘!”安伯说道。 [03:36.93]Yeah, Lindsey, are you all right? Emma asked. “是啊,林赛。你没事吧?”埃玛问道。 [03:40.00]I looked at their faces and I knew I couldn't keep it from them. 我看着她们的脸,心里知道瞒不住她们。 [03:43.68]So I told them the whole story. 于是我道出了整件事的经过。 [03:45.50]"Guys, I'm so embarrassed! Could I be any more of a complete loser?" “你们瞧,我太难堪了!我还能比这更彻底地失败吗?” [03:49.85]Emma sat there for a minute, thinking. 艾玛坐了一分钟,想了想。 [03:52.06]"You know what, Lindsey? You are so much better than her! Only a loser would discuss you and your gift like that." “你知道吗,林赛?你比她强太多了!只有失败者才会像她那样谈论你和你送的礼物。” [03:58.66]Amber sat down next to me and gave me a hug. 安伯在我旁边坐下,给了我一个拥抱。 [04:01.63]"Lindsey, forget Rachel and her friends. “林赛,忘掉雷切尔和她那群朋友。 [04:04.08]We love you!" 我们爱你!” [04:05.10]I hugged Amber back - and Emma, too. 我也拥抱了安伯,还有埃玛。 [04:08.12]By the end of lunch I felt a lot better. 吃完午饭后,我心情好多了。 [04:10.57]I went on to have a great Christmas in spite of the bracelet incident. 尽管发生了手镯事件,我还是度过了一个快乐的圣诞节。 [04:14.86]Amber, Emma, and I had a great time window-shopping at the mall and just hanging out. 安伯、艾玛和我在购物中心只看不买,一起闲逛,度过了一段快乐的时光。 [04:20.50]In fact, I think my shame over Rachel's gift somehow brought us closer together than ever. 事实上,我觉得“雷切尔礼物”事件带给我的羞辱,在某种程度上使我们的关系更亲密了。 [04:26.97]As for Rachel, I think she thought I was a loser for a while. 至于雷切尔,我认为她曾把我当作一个失败者。 [04:30.50]But near the end of the year I started to be her friend once more. 但快到年末时,我再次成了她的朋友。 [04:34.66]We're still study buddies, but I don't think we'll ever be best friends again. 我们仍然是学习伙伴,但我认为我们再也不会成为最好的朋友了。 [04:39.28]I laugh about the whole bracelet incident now, because it was such a great learning experience. 我现在笑谈关于手镯事件的整个经历,因为这是一个非常宝贵的学习经验。 [04:44.70]It taught me that real friends are the ones you don't have to impress. 它教会了我真正的朋友并不一定非要你去感动。 [04:50.65](By Lindsey Shapiro) (译 / 思源)