Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
腿脚不便的人都在努力奔跑 你没有理由不全力冲刺
[by:www.pronounceword.com] [00:02.51]42 A Different Kind of Athlete 一位特殊的运动员 [00:07.47](By Jay Lewis) (译 / 惠泽华 ) [00:09.90]We found out that Jenny was hearing impaired, when she was four and a half years old. 珍妮四岁半时,我们发现她有听力障碍。 [00:17.02]Several surgeries later, when she was seven, we found out that Jenny had juvenile rheumatoid arthritis (JRA). 几次手术之后,在她七岁那年,我们发现她还患有幼年型类风湿性关节炎。 [00:26.86]She could not put pressure on the heels of her feet, so she walked on tiptoe, and when the pain became unbearable, I carried her. 她的脚后跟不能受力,于是她就踮着脚尖走路,疼得难以忍受时,就由我背着她走。 [00:36.69]Jenny was fortunate, though, because she did not suffer the deformities , often associated with JRA. 不过,珍妮是幸运的,因为幼年型类风湿性关节炎通常会并发身体畸形,但这种症状并没有出现在她身上。 [00:43.12]All through grade school , and on into high school, Jenny suffered, yet never complained. 从小学到高中,珍妮一直饱受病痛的折磨,却从未抱怨过。 [00:50.28]When the pain came, she took her medicine, and I would often wrap her feet in steaming towels, and hold her until the pain eased. 疼的时候,她就自己吃药,每每这时我就会用热毛巾裹住她的双脚,抱着她,直到她疼痛有所缓解。 [00:59.72]But, as soon as she could withstand the pain, Jenny immediately carried on, as though she were pain free. 但是,只要珍妮觉得疼痛可以忍受了,她就会立刻继续之前做的事情,就好像一点儿也不疼似的。 [01:07.56]She wore a smile on her face, a song on her lips, and a love and acceptance of others. 她那时总是面带微笑,嘴里哼着歌儿,用爱和包容对待他人。 [01:14.48]That was simply amazing. 这简直太不可思议了。 [01:16.37]I don't remember her ever voicing self-pity. 我印象里从未听到过她自怨自艾。 [01:20.51]She ran when she could run. 能跑的时候她就跑, [01:22.00]She played when she could play, and she danced when she could dance. 能玩的时候她就玩,能跳舞的时候她就跳舞。 [01:27.39]And, when she could do none of these things, she took her medicine, and she waited until she could. 这些都不能做的时候,她就吃药,然后一直等到她又能接着做这些事儿。 [01:34.27]Jenny, a beautiful blonde , with warm brown eyes, was never a cheerleader. 珍妮是一个漂亮的金发女孩,有一双令人感到温暖的棕色眼眸,她从未加入过啦啦队。 [01:40.08]She never competed in a sport. 她从未参加过体育比赛, [01:42.01]She could not even take part in a gym class. 甚至不能上体育课。 [01:45.71]She took the same substitute health class four years in a row , just so she could pass with its credit each year. 她连续四年都选修同一门替代课――健康课,有了这门课的学分,她每年就能达到学分要求。 [01:53.73]She joined the band.她加入了乐队, [01:55.72]She won a place in The Governor's School for the Arts; yet, no one in the Charleston, South Carolina School System knew what to do with Jenny. 还成功考入了州长艺术学校,但是,南卡罗来纳州查尔斯顿地区学校体系内没有一个人知道应该拿珍妮怎么办。 [02:05.11]The rules were simply not in place to deal with a student, who was both active and handicapped. 现有的规章制度根本就不适用于这样一个虽然身体残疾但却积极活跃的学生。 [02:12.20]Jenny continued to have one surgery after another on her ears, all through school. 上学期间,珍妮又相继做了几次耳部手术。 [02:18.01]Her hearing improved to 60%, and she taught herself to read lips. 她的听力提高到了60%,她还自学了读唇语。 [02:24.00]She carried a pillow to school, all through high school. 整个高中时期,她都带着一个靠垫去学校。 [02:27.73]Once, when she suddenly experienced crippling pain, her friends scooped her up, and carried her from class to class. 有一次,她突然感到剧痛不已,她的朋友们就把她抱起来,带着她去上每堂课。 [02:36.10]She was totally mainstreamed , popular, and funny, attending every football game, cheering the team on, carrying her pillow everywhere she went, so that she could cushion the pain when she sat down. 她能够完全融入班级,很受欢迎,也很幽默,她去看每一场橄榄球赛、到场给校队加油,无论走到哪儿都带着她的靠垫,这样她坐下来的时候能缓解一下疼痛。 [02:50.28]Then came her senior year. 之后就到了高中最后一年, [02:52.49]She would be considered for scholarships; however, school activities, especially sports, could often mean the difference between receiving an award and losing out. 她想被纳入授予奖学金的考虑范围,但是参加学校活动,尤其是体育活动的情况, 往往意味着是获得奖学金还是被淘汰出局。 [03:04.52]So Jenny came to a decision; and in her quirky , unorthodox manner, she began to bombard the high school football coach. 因此珍妮做了一个决定。她用她那种古怪、另类的方式开始对校橄榄球队教练展开连续攻势。 [03:14.38]She begged. 她苦苦哀求, [03:15.19]She pleaded. 她以情动人, [03:16.50]She promised. 她以情动人, [03:17.98]She got her best friend to sign up with her. 她还让她最好的朋友同她一起报名。 [03:21.08]Finally the coach gave in, with the admonition , "If you miss ONE game, you're out!" 最终,教练让步了,但告诫她说:“如果你有一场比赛没到,你就走人!” [03:27.82]So, Jenny became one of the Garrett High School Football Team. 就这样,珍妮成了加勒特高中橄榄球队的一员。 [03:32.23]She carried big buckets of water to her teammates. 她为队友们提桶运水, [03:36.10]She bandaged knees and ankles before every game. 每场比赛前都为他们包裹膝盖和脚踝, [03:39.88]She massaged necks and backs. 为他们按摩脖子和后背, [03:43.01]She gave pep talks . 为他们打气鼓劲。 [03:44.97]She was continually at their beck and call , and it turned out to be one of the best years for Garrett High School Football Team, in its twenty-five year history. 她总是随叫随到。结果证明,那一年是加勒特高中橄榄球队成立25年来成绩最好的一年。 [03:56.00]Often Jenny could be seen carrying a bucket of water in each hand, nearly dragging them, along with her pillow tucked under her arm. 同学们经常能看见珍妮两只手各提着一桶水,几乎是拖着水桶往前走,胳膊下面还夹着她的靠垫。 [04:04.73]When asked why he thought that the team was winning all their games, even in the face of injury, one linebacker explained, in his soft,Charleston drawl, 当被问及为什么即使面对伤病,球队还是能所向披靡、打赢所有比赛时,一位线卫球员用查尔斯顿人特有的那种慢吞吞拉长声调的方式,温和地说道: [04:16.00]"Well, when you've been knocked down, and you can't seem to move, you look up and see Jenny Lewis, limping across the field, dragging her buckets and carrying her pillow. “是这样,当你被撞倒、似乎不能动弹时,你抬头看见珍妮・刘易斯一瘸一拐地走过球场,拖着她的水桶,夹着她的靠垫。 [04:28.04]It makes anything the rest of us may suffer seem pretty insignificant." 相比之下,我们所遭受的任何痛苦都显得那么微不足道。” [04:33.30]At the Senior Awards Ceremony, Jenny received a number of scholarships to the College of Charleston. 在高中毕业生颁奖典礼上,珍妮获得了查尔斯顿大学的多项奖学金。 [04:41.29]Her favorite scholarship, however, was a small one from the Charleston Women's Club. 而她最喜欢的却是来自查尔斯顿女子俱乐部的那笔数额并不太大的奖学金。 [04:47.64]The President of the Women's Club listed Jenny's accomplishments, starting with her grades, and ending with an excited voice, 该俱乐部的主席在发言时从珍妮的学习成绩谈起,列举了珍妮取得的各项成就,结束时她激动地说: [04:55.60]"... and the first girl to letter in football, in Garrett High School history!" “……她是加勒特高中历史上,橄榄球运动员中首位获得佩戴校名首字母标志荣誉的女孩!”