Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
自卑者迈出坚定的一步 相信天生我材必有用
[ti:www.pronounceword.com] [ar:] [by:www.pronounceword.com] [00:01.23]13 Putting My Best Foot Forword 迈出最坚定的一步 [00:07.79](By Kathy Ireland) (译 / 韦双全) [00:09.86]I could feel the sweat start to trickle down my back, right between my shoulder blades . 我感觉得到,汗水开始顺着我肩胛骨之间的脊背流淌下来。 [00:18.55]There I was, standing in the hot sun while the team captains chose who they wanted on their team for a baseball game during fourth grade recess . 我站在炎炎烈日之下,各个队的队长从我们中间挑选他们想要的队员来加入他们的球队,去参加四年级的课间棒球比赛。 [00:29.54]There were only four of us left. 只剩下我们四个人了。 [00:32.15]I'll take Sandy, said one of the team captains. “我要桑迪。”其中一位队长说。 [00:36.60]David, said the other. “戴维吧。”另一位说道。 [00:38.70]The palms of my hands started to sweat.我的手心开始出汗了。 [00:41.72]Rachel. My heart sank. “雷切尔吧。”我的心往下一沉。 [00:44.49]Alright ... I'll take Kathy. “那……我就选凯西了。” [00:47.06]I was sure everyone was looking at me ... skinny Kathy, with the skinny arms and legs - Kathy, the one no one wanted on their team. 我确信此刻每个人都在看着我……骨瘦如柴、细胳膊细腿的凯西――没有哪支球队会要的凯西。 [00:58.58]I wanted to crawl under a rock and hide. 我都想钻到一块石头下面躲起来。 [01:01.73]I was humiliated ... once again. 又一次,我丢人现眼了。 [01:05.24]I was a geek to most of the kids in school. 在学校大多数孩子的眼里, [01:08.29]I was shy, quiet, and scrawny ...and afraid to make friends. 我是个怪人:害羞、沉默、瘦弱…… 害怕交朋友。 [01:13.68]At home with my parents, I always felt okay with myself. 在家里跟父母在一起的时候,我总是对自己信心十足。 [01:18.15]My folks were hard-working people who loved and supported me, and believed in my capabilities. 我的父母十分勤劳,他们支持我、爱我,相信我的能力。 [01:25.25]They taught me to go for what I wanted no matter what it was. 他们教导我不管我想要的东西是什么,都要努力争取。 [01:30.73]In kindergarten, I had been invited to a birthday party. 上幼儿园的时候,我应邀参加一个生日派对。 [01:35.17]I wanted to get a really nice present for the girl who invited me, and my parents encouraged me to work for the money to buy the present. 我想送给邀请我的女孩一份很好的礼物,我父母就鼓励我去打工挣钱买礼物。 [01:45.26]My dad said to me, "You have two arms and two legs and a brain, Kathy. 父亲对我说:“凯西,你四肢健全,又有头脑。 [01:50.86]If you want extra money, you can simply earn it." 如果你想要更多的钱,就去挣吧。” [01:54.68]Because my parents believed in me so much, I believed in myself, too. 我父母这么信任我,所以我也相信自己。 [02:00.62]To earn the money, I painted pictures on rocks and sold them door to door in my neighborhood, sold fruit and vegetables from our garden, and did yard work for our neighbors. 为了挣钱,我在石块上画画,到我所在的街区挨家挨户去推销,还把菜园里的水果和蔬菜拿出去卖,或者去邻居家的园子里干活。 [02:14.67]Although I was just a small child, buying a gift for my friend with the money I earned myself gave me a tremendous sense of achievement . 虽然我还只是个小孩子,却能靠自己挣的钱给朋友买礼物,这给了我极大的成就感。 [02:25.27]By the time I was in fourth grade, I was making enough money to buy my own clothes and toys, and whatever candy and treats I wanted from the ice cream man. 到四年级的时候,我已经能赚足够的钱给自己买衣服和玩具,想吃什么糖果和冷饮,就能从卖冰激凌的人那里买来吃。 [02:36.70]However, that was at home. 不过,这只局限于家里。 [02:39.28]When I got to school, I felt gawky and awkward. 上学的时候,我就感觉自己笨手笨脚的。 [02:44.55]To the kids at school, I was just a skinny, dumb kid who couldn't play baseball. 在同学眼里,我不过是一个瘦弱、愚钝又不会打棒球的孩子。 [02:51.05]More than anything, I wanted to feel just as successful and capable at school as I did at home. 更重要的是,我多么希望在学校能像在家里那样成功和能干啊! [02:58.91]And I wanted friends ... but no one would play with me. 我需要朋友……但是没人愿意和我一起玩。 [03:03.80]One afternoon near the end of my fourth grade year, my teacher, Mrs.Sween, asked me if I could stay after school for a few minutes. 四年级快结束时的一天下午,我的老师斯温女士问我能否放学后多留一会儿。 [03:14.02]When I sat down in front of her desk, she stared right in. 我坐到她的办公桌前面,她看着我说: [03:19.10]"I've noticed that you don't hang around with any of the kids during recess, Kathy." “凯西,我注意到你课间的时候不怎么和其他的孩子一起玩啊。” [03:25.32]They don't want to play with me, Mrs. Sween, I answered. “是他们不愿意和我玩,斯温女士。”我答道。 [03:30.00]Do you think that is their fault? She asked. “你觉得这是他们的错吗?”她问, [03:33.70]"If you do, I have news for you. “如果你真这么想,那我告诉你, [03:37.40]It's not. 不是这么回事, [03:38.55]It's your fault. 其实是你错了。 [03:40.46]If you think it is someone else's responsibility to make friends with you first, you are mistaken. 如果你认为别人有义务要先和你交朋友,那你就想错了。 [03:47.38]They aren't going to come to you. 别人不会主动找你。 [03:50.00]You have to go to them." 你要主动去找别人。” [03:52.24]I dropped my eyes from her face, and felt tears start to sting the corners of my eyelids. 我把目光从她脸上移开,感觉眼泪在眼眶里打转。 [03:59.52]Look at me, Kathy. “看着我,凯西。” [04:01.72]I looked back at Mrs. Sween. 我又抬起头看着斯温女士。 [04:04.25]I know you are a wonderful girl. “我知道你是个很棒的女孩。 [04:07.88]But how are they going to know you if you don't give them the opportunity? 但是如果你不给同学们机会,他们又怎么了解你呢? [04:12.90]You have to be the one to make the effort, to be friendly, and to talk to other people. 你要自己努力友好待人,和别人沟通。 [04:19.79]Don't get caught up in your shyness. 不要让害羞绊住你的手脚。 [04:23.18]Take a risk! Be a friend, and you'll make a friend. 去尝试吧!先成为别人的朋友,这样别人也会成为你的朋友。” [04:28.14]I don't remember exactly how I made it out of the classroom that day. 我已不记得那天我是怎么走出教室的, [04:33.50]But I do remember lying on my bed that night, thinking about Mrs. Sween and the things that she had said to me. 但我却忘不了那个夜晚,我躺在床上回想着斯温女士以及她对我说过的话。 [04:41.81]She had talked to me like my parents had always talked to me: like an equal, not like just a kid. 她跟我说话的方式就像我父母一样:平等相待,而不是把我当成孩子。 [04:50.05]Something sank in that night and it changed my life. 那天夜里我终于明白了一些道理,这些道理改变了我的人生。 [04:54.94]I made a decision. 我做了个决定。 [04:57.33]I decided to be happy, and to have a happy life. 我决心每天都要过得开心,要拥有一个幸福快乐的人生。 [05:01.79]No one else could do it for me; I had to do it for myself. 别人都无法替我办到;我必须靠自己。 [05:07.41]Over the summer, I started watching baseball. 那个暑假,我开始看棒球比赛。 [05:11.69]I mean really watching. 我指的是认认真真地看。 [05:14.20]I watched baseball on television; I watched baseball on the street where I lived. 我看电视上的棒球比赛,也看我所居住的那条街上的比赛。 [05:20.20]I studied how the best players played - how they held the bat, and what they did to improve their game. 我研究顶级棒球手的球技――他们是怎么握球棒的,又是怎么提高球技的。 [05:27.74]I copied everything the best players did. 我模仿顶级球员的一招一式。 [05:31.67]And I got good at baseball. 就这样,我的棒球逐渐打得好了起来。 [05:34.00]When school started the following year, it was amazing that I was not picked last - I was picked first! 第二年新学期伊始,令人惊讶的是,我不是最后一个――而是头一个就被选中了! [05:43.59]I had worked to become a good player, and the teams wanted me. 我通过努力成了出色的棒球手,几支球队都想要我。 [05:48.85]Not only that, but it was easier to make friends because I felt more confident about myself. 不仅如此,我结交朋友也变得更为轻松,因为我更加自信了。 [05:57.22]Sure, I was still skinny tomboy Kathy, but now I had friends to laugh with and to share my stories with. 当然,我还是那个瘦弱的假小子凯西,但是现在有许多朋友来分享我的快乐,倾听我的故事。 [06:06.47]I learned to have faith in myself and to know that God doesn't make mistakes. 我学会了相信自己,也意识到天生我材必有用。 [06:12.86]I became more of what I wanted to be because I had made a conscious decision to step out and put my best foot forward. 我比自己预想的还要成功,这归功于我做出的那个理智的决定――在人生道路上迈出最坚定的那一步。