Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
美文故事: 虽败犹喜 因为收获了看问题的新视角
[ti:www.pronounceword.com] [ar:] [by:www.pronounceword.com] [00:02.11]38 Failing Successfully 虽败犹喜 [00:07.57](By Candace M.) (译 / 玉兰花开) [00:10.91]My day in the sun had arrived - my magnum opus would be revealed. 终于该我闪亮登场了--我的“大作”将公之于众。 [00:18.02]I had just delivered a memorized speech that I had labored over for weeks, and I was about to learn how the panel judged my performance.我刚刚发表了一段脱稿演讲,这篇演讲稿我卖力准备了好多个星期呢!马上就能知道评委们将如何给我的表现打分了。 [00:28.00]The polite but sparse audience leaned forward in their folding chairs. 稀稀拉拉的观众们坐在折叠椅 上,礼貌地往前探着身子。 [00:32.70]A hush fell across the room. 全场鸦雀无声, [00:35.01]The drum rolled (in my mind, anyway). 揭晓结果的鼓点急促地响起(起码在我头脑中是这样)。 [00:38.20]The contest organizer announced the third-place winner. 大赛组织者宣布了季军获得者。 [00:42.07]Alas, the name was not mine. 哎呀,不是我的名字。 [00:44.51]Then he read the second-place winner, and once again it was not me. 接着他又宣读了亚军获得者,还不是我。 [00:49.79]At last, the moment of truth came. 最后,真相大白的时刻到了。 [00:52.82]Either I was about to bask in the warmth of victory or rue the last several months spent preparing. 我要么将沐浴在胜利的温暖幸福中,要么将为筹备的几个月而感到后悔。 [00:59.28]While neither of these came to pass, my heart felt closer to the latter. 虽然还未揭晓,但我预感结果更接近于后者。 [01:04.55]Losing is a part of life, but it was an indescribably underwhelming feeling to drive 200 miles round trip, 失败是生活的一部分,然而,驱车往返200英里, [01:13.27]get up obscenely early on a freezing Saturday morning, and yet still finish fourth out of four contestants. 在寒冷的周六讨厌地起个大早,最后却是四位参赛者中的最后一名,这确实让我有种难以名状的挫败感。 [01:21.64]After Lincoln lost the 1858 Illinois Senate race, he reportedly said, "I felt like the 12-year-old boy who stubbed his toe. 据报道,1858年林肯竞选伊利诺伊州议员失利后说:“我感觉自己就像是个磕到脚趾的12岁的孩子, [01:32.08]I was too big to cry and it hurt too bad to laugh." Oh yeah, I could relate. 早就过了哭闹的年龄,但却又痛得笑不出。”是啊,我能体会他的感受。 [01:38.69]I had spent many hours in front of a computer and in libraries doing research for the Lincoln Bicentennial Speech Contest. 为了这次林肯200周年纪念演讲比赛,我在电脑前和图书馆里花了许多个小时搜寻资料。 [01:48.61]As I pored over several biographies, one notion stood out: Lincoln was handed many sound defeats, 在仔细研读过几本传记后,一个想法油然而生:林肯一生中屡遭重创, [01:57.44]but he never allowed them to permanently hinder his spirit or ambition. 但他从未让这些磨灭自己的斗志和雄心。 [02:02.06]While I believe many history lessons can be applied to modern life, 虽然我相信历史上的很多教训可以运用到现代生活中, [02:06.71]I hadn't considered "the agony of defeat" as a historically valuable learning experience. 但我从没把“失败的痛苦”也当作有历史价值的学习体验。 [02:12.60]I never dreamed I could relate to Lincoln! A president no less , and the greatest at that. 我也从没梦想过自己竟然会和林肯产生共鸣!竟然是总统,而且是最伟大的总统。 [02:19.24]I thought "failing successfully" was a very appropriate topic,given the many letdowns Lincoln experienced, and so this became the title of my speech. 鉴于林肯多次经历人生的低谷,我认为“虽败犹喜”是个非常合适的主题,所以它便成了我的演讲稿标题。 [02:31.23]After not placing in the first year of the speech contest, I really wanted to compete again. 第一年演讲比赛没有获得名次后,我真的很想再次参赛。 [02:37.91]Lincoln had been the epitome of persistence, so I was not going to give up on a contest about a historic individual who did not give up! 林肯早已是坚持不懈的精神化身,所以在这场关于一个从不放弃的历史人物的比赛中,我不会选择放弃! [02:47.31]I reworked my speech for the following year, and while I did not come in last, again I did not place. 我为第二年的比赛重新准备,可是那一次,尽管我不是最后一名,可却还是未能取得名次。 [02:55.10]Some days you're the dog, and some days you're the hydrant, and this was definitely a hydrant day that brought me down for a while. 有时候你春风得意,有时候你却糟糕透顶,而这无疑是让我沮丧了好一阵的糟糕的一天。 [03:04.80]I couldn't accept the fact that I had failed twice in something that I had worked so hard on, 在我如此用心准备的事情上两次失败,这个事实让我无法接受, [03:11.09]until I contemplated the individual whom I'd spent so much time learning about. 直到我认真审视我曾花费大量时间仔细研究的这个人。 [03:16.60]Never mind the lost prize money (ouch, major) and praise (ouch, minor) - 尽管与奖金(主要的心痛)和赞扬(次要的心痛)失之交臂, [03:23.08]I had learned, really learned, about a great man who had experienced failure and disappointment, 但我读懂了,真正读懂了一个曾经历过多次失败和失意、 [03:28.68]and had many chances to give up. 有许多机会选择放弃的伟人。 [03:31.24]We remember Lincoln because he didn't take this route; 我们之所以铭记林肯是因为他并没有走舍弃之路, [03:34.70]he didn't throw lavish pity parties, and he persevered to become, according to many, the greatest American president. 也没有举办奢华的“失意派对”,他不懈努力,最后成了很多人心目中最伟大的美国总统。 [03:43.37]While I did not earn monetary awards as a result of this contest, I did gain a new perspective. 虽然我没有赢得比赛的奖金,但我确实收获了一个看待问题的新视角。 [03:50.28]Through learning about Lincoln, 通过研读林肯本人, [03:52.04]I discovered that I can fail successfully, and that it is possible to glean applicable wisdom from the lives of those who have come before us. 我发现我也可以做一个成功的失败者,我们完全可以汲取前人的智慧,运用到我们的生活中。 [04:01.05]Now, whenever I'm faced with a setback, I remember what Lincoln said after his unsuccessful 1854 Senate race: "The path was worn and slippery. 现在,每当我面对挫败时,我都会想起林肯在1854年议员选举失败后所讲的话:“道路光秃而湿滑。 [04:12.40]My foot slipped from under me, knocking the other out of the way, but I recovered and said to myself, 'It's a slip and not a fall.'" 我的一只脚打了滑,让另一只也站不稳,但我回过神来后告诉自己:‘这只是打滑,并不是跌倒。’”