Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
美文故事: 仙女送的新年礼物
[by:www.pronounceword.com] [00:03.53]43 The Fairy's New Year Gift 仙女的新年礼物 [00:08.73](By Emilie Poulsson) (译 / 赵越) [00:11.75]Two little boys were at play one day when a fairy suddenly appeared before them and said, "I have been sent to give you New Year presents." 一天,两个小男孩正在玩耍,一位仙女突然出现在他们面前,对他们说:“我是被派来给你们送新年礼物的。” [00:23.01]She handed to each child a package, and in an instant was gone. 她递给他俩每人一个包裹,顷刻间就消失了。 [00:27.90]Carl and Philip opened the packages and found in them two beautiful books, with pages as pure and white as the snow when it first falls. 卡尔和菲利普打开包裹,发现里面有两本精美的书,每一页都像刚落下的雪花那样纯白。 [00:38.21]Many months passed and the fairy came again to the boys. 好几个月过去了,那位仙女又一次出现在两个男孩面前。 [00:42.97]"I have brought you each another book," said she, "and will take the first ones back to Father Time who sent them to you." “我又给你俩一人带来一本书,”她说,“不过我要把第一本书收回还给时光老人,那书是他给你们的。” [00:50.79]May I keep mine a little longer? asked Philip. “我可不可以把我的书多留一会儿?”菲利普问道, [00:54.30]"I have hardly thought about it lately. “我最近都没怎么想起过它。 [00:56.39]I'd like to paint something on the last leaf that lies open." 我想在打开着的最后一页上画点儿东西。” [01:00.58]No, said the fairy. “不行,”仙女说, [01:02.32]"I must take it just as it is." “我必须按它现在的样子把它拿走。” [01:05.09]I wish that I could look through mine just once, said Carl; “我希望可以把自己的书再看一遍,”卡尔说, [01:09.01]"I have only seen one page at a time, for when the leaf turns over it sticks fast, and I can never open the book at more than one place each day." “每次我就只能看一页,因为每当我翻过一页它立刻就会粘住,而且每天翻过一次后就再也打不开了。” [01:19.41]You shall look at your book, said the fairy, "and Philip, at his." “你应该看一下你的书,”仙女说,“菲利普,你也是。” [01:24.90]And she lit for them two little silver lamps, by the light of which they saw the pages as she turned them. 接着她为他们点燃两盏银色的小灯,在灯光下,他俩看着仙女翻开的一页又一页。 [01:31.89]The boys looked in wonder. 两个男孩很吃惊。 [01:34.39]Could it be that these were the same fair books she had given them a year ago? 这真的是一年前仙女给他们的那两本精美的书吗? [01:39.88]Where were the clean, white pages, as pure and beautiful as the snow when it first falls? 那些纯净、洁白,像刚落下的纯美雪花般的书页怎么都不见了? [01:46.53]Here was a page with ugly, black spots and scratches upon it; while the very next page showed a lovely little picture. 眼前的这一页上带着难看的黑色斑点和胡乱涂画的痕迹,而后一页上却是一幅可爱的小画。 [01:55.43]Some pages were decorated with gold and silver and gorgeous colors, others with beautiful flowers, and still others with a rainbow of softest, most delicate brightness. 有几页上点缀着金色、银色和其他绚丽的颜色,有的上面有美丽的花朵,还有几页上有一道彩虹,散发着最柔和、最淡雅的光芒。 [02:08.74]Yet even on the most beautiful of the pages there were ugly blots and scratches. 然而,就算是最漂亮的书页,上面也都有难看的斑点和乱画的痕迹。 [02:14.67]Who did this? Carl and Philip asked. “这是谁弄的?”卡尔和菲利普问道。 [02:18.08]Shall I explain some of the pictures to you? said the fairy, smiling at the two boys. “要不我向你们解释一下其中的几幅画吧。”仙女笑着对两个男孩说。 [02:24.29]See, Philip, the spray of roses blossomed on this page when you let the baby have your playthings; “你看,菲利普,你把玩具给小宝宝玩的时候,这一页上几枝玫瑰开了花; [02:31.24]and this pretty bird, that looks as if it were singing with all its might , would never have been on this page if you had not tried to be kind and pleasant the other day, instead of quarreling. 前几天,你没有吵架,而是尽量做到亲切友善,如果不是因为这个,这只看起来似乎在用尽全力歌唱的美丽小鸟就不会出现在这页上了。” [02:42.75]But what makes this blot? asked Philip. “那这个污点是怎么弄上去的呢?”菲利普问。 [02:46.32]That, said the fairy sadly, "that came when you told an untruth one day, and this when you did not mind mamma. “那个啊,”仙女惋惜地说,“那个污点会出现是因为有一天你说谎了,而这个是因为你没有听妈妈的话。 [02:55.53]All these blots and scratches that look so ugly were made when you were naughty. 所有这些难看的污点和乱画的痕迹都是你们淘气的时候出现的。 [03:01.57]Each pretty thing in your books came on its page when you were good." 而书里面每一件漂亮的东西都是你们表现好的时候出现的。” [03:05.79]Oh, if we could only have the books again! said Carl and Philip. “噢,要是可以重新拿回我们的书该有多好呀!”卡尔和菲利普齐声说。 [03:11.29]That cannot be, said the Fairy. “那不可能,”仙女说, [03:14.03]"See! They are dated for this year, and they must now go back into Father Time's bookcase, but I have brought you each a new one. “瞧!这两本只能在今年使用,它们现在必须回时光老人的书柜里去。 [03:23.25]Perhaps you can make these more beautiful than the others." 不过,我给你俩每人又带来一本新的。也许你们可以让它们比那两本更漂亮。” [03:27.50]So saying, she vanished , and the boys were left alone, but each held in his hand a new book open at the first page. 说完,仙女就消失不见了,只剩两个男孩站在那里,每人手里拿着一本新书,第一页已经翻开。 [03:35.85]And on the back of this book was written in letters of gold, "For the New Year." 书的背后用金色的字母写着:“为新的一年”。