Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
舌尖上的中国英文版第一季02 主食的故事Part 10-陕西岐山臊子面
[00:00.00]People in Qishan, Shaanxi also eat noodles when celebrating birthdays. 陕西岐山人过寿也吃面。 每逢老人做寿, [00:05.79]Qishan people would gather together and invite a Qin Melody troupe to perform. 岐山人都会聚在一起,请来秦腔剧团搭台唱戏。 [00:15.31]At this time, a towl of hot, sour and spicy Qishan saozi noodles is indispensable. 这时候一碗热腾腾酸辣可口的岐山臊子面,作为台前台后的最佳配角是绝不可少的。 [00:26.91]From early in the morning, a feast serving guests with noodles starts. 吃臊子面最讲究的要数流水席。 [00:33.29]As soon as the guests come, they'll get a bowl of noodles. 早上天刚亮,吃面的流水席就开了。 [00:39.88]Local chronicles say that Qishan saozi noodles originated 3,000 years ago. 据当地的史志记载,岐山臊子面起源于3000年前, [00:56.03]According to the local custom, people only eat the noodles but don't drink the soup. "只吃面、不喝汤"是当地人约定俗成的饮食规矩。 [01:02.25]The methods to make the ingredients for the Qishan saozi noodles are very particular. 陕西人把肉丁炒制的配料叫臊子,岐山臊子的做法更为讲究。 [01:16.39]Meat is chopped into thin and even dices and dry-fried until they turn transparent. 肉丁切得薄而匀,干煸至透明状, [01:22.90]Add vinegar and chili and fry the meat on slow fire. 再配以醋和秦椒辣面,文火慢炒。 [01:31.05]The good-quality ingredients for Qishan saozi noodles are red in color, sour and spicy in the taste. 上等的臊子应该是色泽鲜红纯正,口感酸辣突出。 [01:39.46]The bright color and spicy taste are the essence of Qishan saozi noodles. 这样一勺色泽油亮、辣而不燥的红油臊子,正是岐山臊子面的精髓所在。 [01:46.64]The trimmings for the noodles have five colors. 臊子面的配菜讲究五色: [01:53.11]Fungus and tofu mean black and white. 木耳豆腐寓意黑白分明, [01:58.31]Eggs represent wealth. 鸡蛋象征富贵, [02:02.90]Red carrot symbolizes a prosperous life. 红萝卜寓意日子红火, [02:06.48]Garlic sprouts mean vitality. 蒜苗代表生机勃发, [02:10.01]The five colors, red, yellow, green, white and black represent Qishan people's best wishes for life. 红黄绿白黑五种颜色代表了岐山人对生活的美好祝福。 [02:19.60]For thousands of years, saozi soup has been boiling in every corner in Qishan Village. 几千年来,臊子汤在岐山村村落落的面锅里翻滚着, [02:27.27]Qishan saozi noodles have become a wonderful art piece. 岐山臊子面更成为一件精彩绝伦的艺术品。 [02:32.78]Qishan saozi noodles function as both the rice and the dishes. 岐山臊子面既是饭也是菜, [02:44.79]Such a combination of rice and dishes can also be found elsewhere in China. 这种饭菜合一的方式在中国人的米食中也随处可见。