Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
Snowflakes:易怒之人易怒 很容易被冒犯?
[ti:www.pronounceword.com] [ar:] [by:www.pronounceword.com] [00:11.32]Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil. 大家好。欢迎来到六分钟英语,我是尼尔。 [00:15.98]And I'm Rob. 我是罗伯。 [00:16.85]Rob, would you say that you were a snowflake? 罗伯,你会说自己是一个易怒的人吗? [00:19.92]Wow, I can't believe you said that, that's so offensive. 哇,不敢相信你说出那样的话,那太冒犯了。 [00:23.91]How could you be so rude? 你怎么能如此无礼? [00:25.91]So I guess that's a yes then? Sorry, I only asked. 所以我猜答案是肯定的了?抱歉,我只是问问而已。 [00:29.94]Don't worry, I wasn't really upset. 别担心,我不是真的生气。 [00:32.80]I just wanted to demonstrate the meaning of the word. 我只是想要阐释那个词的意思。 [00:35.60]The word 'snowflake' has taken on a new meaning in recent years. 近些年来“snowflake”这个单词有了新的意思。 [00:38.52]These days it's used as an insult. 现在它会用作一种冒犯性表达。 [00:41.29]It's used to criticise people or groups that are seen to be very easily offended or upset by things that others say. 它被用来批评那些非常容易被他人话语所惹怒或者动气的个人或群体。 [00:48.75]There is usually a political side to it too, isn't there? 通常它也涉及政治层面,不是吗? [00:52.20]Yes, people who use the word 'snowflake' tend to be from the political right.是的,使用“snowflake”这个单词的人更有可能来自右翼党派。 [00:56.97]And they usually use it about those on the political left, particularly millennials - young, socially aware adults. 而且他们通常用这个词来谈论左翼党派,特别是千禧一代――年轻,关注社会的人。 [01:04.60]Well, we'll explore this topic in more detail shortly, but first a quiz question. 好的,我们将会很快探讨这个主题更多细节,但是首先是今天的测试问题。 [01:08.83]In which year was 'snowflake' one of Collins Dictionary's words of the year? Was it... a) 1996 b) 2006 or c) 2016? 哪一年“snowflake”被收录入当年的柯林斯词典?是a) 1996年 b) 2006年 还是 c) 2016年? [01:20.83]Well, we said it's quite a recent word, so I'm going for c) 2016. 好吧,我们说那是相当新的一个单词,所以我选c) 2016年。 [01:25.16]Well, we'll find out if you're right later on in the programme. 好的,稍后我们将在节目中揭晓你是否正确。 [01:28.62]The topic of offence is a very complicated one. “冒犯”这个主题非常复杂。 [01:31.52]First what do we mean by offence, Rob? 首先冒犯是指什么,罗伯? [01:34.45]Thanks for that. That is a really difficult question. 谢谢你了。那可真是个难题。 [01:37.64]Something that is offensive is rude, insulting and makes people feel hurt and upset. 某事是冒犯的就是粗鲁的,无礼的,而且使人们感到受伤与生气。 [01:43.21]What's difficult about it though is that we don't all find the same things offensive. 然而困难之处在于我们发现冒犯不尽相同。 [01:48.77]Some people can be deliberately offensive and some people may be offensive without meaning to be. 有些人会故意冒犯别人,而且有些人不是故意冒犯。 [01:53.96]Also, different people respond to offence in different ways. 同样,不同的人对冒犯的反应不一样。 [01:57.41]Some accept it as the price of free speech. And some try to stop the people they think are offensive from saying the things they do. 一些人接受它,把它当做言论自由的代价。一些人想方设法阻止他们认为无礼的人冒犯。 [02:04.72]These terms come up quite a lot in discussions about equality, race, religion and of course, politics. 在谈到平等,种族,区域当然还有政治时这些措辞会大量出现。 [02:10.82]The topic was discussed in detail in the BBC Radio programme Sweet Reason. 该主题在BBC广播节目Sweet Reason被详细讨论。 [02:15.32]Evan Davis presented the programme and here is the first part of his summary of the discussion. 伊万?戴维斯做客该节目,而且这是他对讨论所做总结的第一部分。 [02:20.53]What does he say is the reason some people talk about offence? 他说一些人谈到冒犯的理由是什么? [02:24.27]First, on occasion, people probably do invoke offence when really they just have a political disagreement. 首先,有的时候当人们有政治分歧时,他们确实会援引冒犯事实。 [02:30.81]And on occasion groups that suffer discrimination or exclusion perhaps find it exhilarating or uniting to call out that discrimination. 而且有的时候,遭受歧视或者排斥的群体或许会发现为所遭受的歧视辩解会让人愉悦或者团结起来。 [02:40.19]He says that some people take offence when it's just a political disagreement.他说当仅仅是一场政治分歧时候,一些人会动怒。 [02:45.31]He says they invoke offence. 他说他们援引冒犯事实。 [02:47.90]If you invoke something, it means that you use it to support your point or explain your action. 如果你援引某事,那指的是你用它来支持你的观点或者解释你的行为。 [02:52.91]So to invoke offence is to say that we are acting this way because we are offended by what you have said, although the offence may only be a political difference rather than something truly offensive 所以援引冒犯事实是说我们之所以动怒是因为你所说的冒犯了我们,尽管冒犯之处或许仅仅是政治分歧,而不是真的冒犯。 [03:04.94]Davis goes on to say that groups that do suffer from discrimination may get some feelings of unity when they call out discrimination. 戴维斯继续谈到,当确实遭受到歧视的群体为他们所遭受的歧视辩解时,他们或许会有某种团结在一起的感觉。 [03:13.55]They feel more together when they publicise and highlight the discrimination they have experienced. 当他们公开并突出他们所遭遇的歧视时,他们感觉更紧密地团结在一起。 [03:18.49]Even though some offence that is taken may not be genuine, that doesn't mean people don't have a right to be offended. 尽管有些不是真的冒犯,但那不代表人们没有动怒的权利。 [03:24.94]Here's Evan Davis again. 这是伊万?戴维斯再次谈到的。 [03:26.51]Well, the so-called snowflakes surely have a point in this, societies are entitled to make certain things taboo. 好吧,所谓的易怒之人确实有这点特征,社会有权利认定一些特定的东西为禁忌。 [03:34.24]And the millennials use of the word offensive is simply designed to say some views are not just wrong, they are in a special category of wrong. 而且千禧一代说冒犯性的话单纯是想说某些观点不仅仅是错误的,它们还属于一种特殊范畴的错误。 [03:41.57]His point here is that societies can decide that certain things are taboo. 在这里他的观点是社会可以决定特定的东西是禁忌。 [03:47.17]In this context something that is taboo is something that is regarded by society as being shocking and offensive.在这个背景下,禁忌的东西就是被社会认为是冲突性以及冒犯性的东西。 [03:53.94]And that it is OK for people to be offended by these things. 而且人们被这些禁忌所惹怒是可以的。 [03:57.31]And I think the point he makes is a good one. 我认为他提出的观点是好的。 [03:59.89]The word 'snowflake' is usually used as an insult. “Snowflake”这个词通常被用作一种无礼的表达。 [04:03.10]But some people may feel proud to be a snowflake because it means they are standing up for a particular standard. 但是一些人或许觉得作为易怒之人非常骄傲,因为那意味着他们为了特定标准而站出来。 [04:09.61]They have a level of decency and social responsibility that is higher than that of those who are calling them snowflakes. 和那些把他们叫做易怒之人的人相比,他们有着更高层次的社会责任感。 [04:16.54]Well, I hope we haven't caused any offence today. 好吧,我希望今天我们没有造成任何冒犯。 [04:20.32]Before we review the vocabulary, can we have the answer to today's question, Neil? 在我们回顾单词之前可以揭晓今天问题的答案吗,尼尔? [04:24.65]Of course, I asked in which year was snowflake one of Collins Dictionary's words of the year? Was it... a) 1996 b) 2006 or c) 2016? 当然,我问哪一年“snowflake”被收录入当年的柯林斯词典?是a) 1996年 b) 2006年 还是 c) 2016年? [04:35.35]And I said c) 2016. It's got to be right! 我说是2016年。它肯定正确。 [04:38.88]Well, do you want to hear the story? Interestingly the term was coined in 1996 in the book Fight Club. 好吧,你想听那个的故事吗? 有趣的是这个词发明于1996年,在《搏击俱乐部》这本书里。 [04:45.21]But it was in 2016 that it was one of the dictionary's words of the year. Now let's review our words of the day. 但是在2016年它才收录进当年的字典单词中。现在让我们回顾一下今天的单词。 [04:53.20]First there is 'offence'. 首先是“冒犯”这个单词。 [04:54.40]People can take offence and be offended by something that is offensive. 人们会动怒,也可以被一些冒犯的事情惹怒。 [04:59.40]Something that is offensive could be rude, insulting and shocking. 某事是冒犯的就是粗鲁的,无礼的以及冲突的。 [05:03.00]It might take the form of humiliation or discrimination against a person or group. 它的表现形式或许是对个人或者群体的羞辱,歧视。 [05:08.68]The term 'snowflake' is a word used by some people to talk about other people who they think get offended too easily and unnecessarily. “Snowflake”是被一些人用来谈论他们认为太容易以及不必要动怒的人。 [05:16.14]They don't want to change their language or ideas just because snowflakes get upset. 他们不想仅仅因为那些人生气而改变他们的语言或者观念。 [05:21.27]Then we had the word 'invoke'. 然后我们学了“invoke”这个词。 [05:23.52]If you invoke something, you use it as a reason to explain your actions and feelings. 如果你援引某事,你就是把它作为解释你行为和感受的理由。 [05:28.74]To call something out' is to challenge it, to highlight it and look for justification. “To call something out”就是挑战它,突出它以及寻求辩解。 [05:34.20]And finally we have 'taboo', something that society says is offensive and shocking. 最后我们学了“禁忌”,社会认为冒犯或者冲突性的东西。 [05:39.16]So there we have it. 所以节目就到这里了。 [05:40.53]What do you think, Rob, of this topic? 罗伯,你觉得这个主题怎么样? [05:42.57]Well, it is a very difficult subject, particularly when it comes to politics, religion and society. 好吧,它是一个非常难的主题,特别是当它涉及政治,区域以及社会。 [05:48.27]Free speech is good but at times, particularly on social media, I think can be unnecessarily unpleasant. 言论自由是好的,但是有时候,特别是社交媒体时代,我觉得会有不必要的不悦产生。 [05:55.11]Well, try not to be offended, but it is time for us to leave you for this programme. 好的,尽量不要冒犯,但是到了我们节目结束的时间了。 [05:59.95]Do join us next time. 下次再加入我们啊。 [06:01.24]Remember you can find us on Instagram, Facebook, Twitter, YouTube and of course our website bbclearningenglish.com. 而且记得你可以在Instagram,Facebook,YouTube,当然还有我们的网站bbclearningenglish.com上找到我们。 [06:07.70]And of course, we have a new app which you can find on our website. 当然,我们有了新的应用程序,你可以在网站上找到它。 [06:11.99]It's free and it's brilliant isn't it Rob? 它是免费的,而且很棒,不是吗,罗伯? [06:14.20]Absolutely! 绝对地! [06:14.97]See you soon, bye. 下次见,拜。 [06:16.30]Bye bye! 拜拜!